"house all" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنزل طوال
        
    • البيت طوال
        
    • إيواء جميع
        
    • المنزل طيلة
        
    • البيت كل
        
    • البيت طِوال
        
    • المنزل كل
        
    • المنزلِ
        
    • بالمنزل طوال
        
    I can't live cooped up in this house all the time. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش محصورة في هذا المنزل طوال الوقت.
    You mean he's wandering around the house all night? Open Subtitles انت تعني بأنه يجول بأنحاء المنزل طوال الليل؟
    Listen, honey, I know you've been busy around the house all day. Open Subtitles ،إسمعي يا عزيزتي أعلم أنكِ كنتِ مشغولة في المنزل طوال اليوم
    I'm just tired of being cooped up in this house all the time. Open Subtitles قبل أن تعرفوا ان ذهبت أنا فقط متعبة من كوني محاصرة في هذا البيت طوال الوقت
    The Headquarters campus, which was funded primarily from the regular budget, did not have sufficient capacity to house all personnel funded from the regular budget. UN وليس لدى مجمَّع المقر، الذي يموَّل في المقام الأول من موارد الميزانية العادية، القدرة الكافية على إيواء جميع الموظفين الذين تموَّل وظائفهم من موارد الميزانية العادية.
    If I leave them round the house all day I'll eat them, I know I will. Open Subtitles ولو تركتهم في المنزل طيلة اليوم، أعرف أنني سآكلهم
    But if you think you're gonna sit around this house all day, think again. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أنت ستعمل الجلوس في هذا البيت كل يوم، والتفكير مرة أخرى
    He'd stand outside the house all day looking in the windows. Open Subtitles كان يقف خارج المنزل طوال اليوم و ينظر من النافذة
    'She literally hangs around the house all day. It is very frustrating.' Open Subtitles بل انها وبدون مبالغة,تتنقل على المنزل طوال اليوم,وهذا شيء مثير للاحباط
    Well, if you're gonna be around the house all day, you might as well make yourself useful. Open Subtitles حسناً , لو كنتِ هنا بالجوار في المنزل طوال اليوم ربما اجعلي من نفسك مفيدة
    You know, we've been stuck in the house all morning, since we got up, and, you know, we're just staring at the television and hearing report after report and hearing it all out loud, it's just too much. Open Subtitles بقينا في المنزل طوال هذا الصباح منذ أفقنا وكنا نشاهد التلفاز ونسمع تقريرًا تلو آخر
    I said that we were at the house all morning, and that photographer took a picture of us. Open Subtitles قلتُ أننا كنا في المنزل طوال الصباح وذاك المصوِّر التقط صورة لنا
    Always whispering, locking yourself in the house all day. Open Subtitles تتهامسون دومًا، وتبقون في .المنزل طوال اليوم
    Paying a stranger to sit at the house all day while I'm playing football? Open Subtitles ادفع لشخص غريب ليجلس في المنزل طوال اليوم بينما العب كرة القدم ؟
    I need these papers, I've got work to do, I-I just can't sit around this house all day... Open Subtitles إني بحاجة إلى تلك الأوراق، لديّ عمل أنجزه لا يمكنني فحسب البقاء بين جدران البيت طوال اليوم
    And you know what, you cannot keep sitting around the house all the time. Open Subtitles وأنت تعلم ذلك أنت لا تستطيع المكوث في البيت طوال اليوم
    And they're never gonna get to know you if you stay inside the house all the time. Open Subtitles وهم ابدا لن يتعرفوا عليك إذا بقيت بداخل البيت طوال اليوم
    However, in view of the prevalent security situation and the need to house all international Mission staff working in Administration, it is proposed to construct 15 additional accommodation units. UN لكن نظرا للحالة الأمنية السائدة والحاجة إلى إيواء جميع موظفي البعثة الدوليين العاملين في الحقل الإداري، يُقترح بناء 15 وحدة إقامة إضافية.
    Furthermore, his Government would like to see the United Nations continue efforts to house all country offices in the United Nations system under one roof, with one central public information unit. UN وأضاف إلى ذلك أن حكومته تود أن ترى الأمم المتحدة تواصل الجهود الرامية إلى إيواء جميع المكاتب القطرية لمنظومة الأمم المتحدة تحت سقف واحد، مع وجود وحدة مركزية واحدة للإعلام.
    I'm not having his lazy ass hanging round my house all day playing that nigger music. Open Subtitles ؟ لن أسمح له بالتسكع في المنزل طيلة اليوم يستمع لموسيقاه الزنجية تلك
    How strange Maya that you kept cleaning this house all the time and today you have brought in so much filth... Open Subtitles من الغريب أنك تنظفين هذا البيت كل هذا الوقت وأحضرت اليوم الكثير من القذارة
    No, I have been watching the house all day. Open Subtitles لا، أنا أُراقبُ البيت طِوال النهار.
    She stopped by the house all the time that summer. Open Subtitles لقد مرت امام المنزل كل يومٍ في ذلك الصيف
    We were holed up in the house all day, every day. Open Subtitles لقد كنا متحصنين في المنزلِ طوال اليوم وفي كل يوم
    If you sit around the house all afternoon and never develop any outside interests... you'll become a very, very shallow person. Open Subtitles إن جلست بالمنزل طوال فترة الظهيرة ولم تقم بتطوير أيّة نشاطات خارجية ستُصبح شخصاً ضحلاً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus