"household effects" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمتعة المنزلية
        
    • والمنزلية
        
    While some of the banks still require collateral in the form of immovable property, others consider the value of household effects, as a sufficient form of collateral. UN وفي حين ما زالت بعض المصارف تتطلب رهنا في شكل ممتلكات ثابتة، تعتبر مصارف أخرى أن قيمة الأمتعة المنزلية شكلا كافيا من أشكال الرهن.
    :: Removal of household effects on separation UN :: نقل الأمتعة المنزلية - عند نهاية الخدمة
    :: Removal of household effects on transfer UN :: نقل الأمتعة المنزلية - عند نقل الوظيفة
    The Panel finds, however, that the cost of shipping household effects from Kuwait after its liberation is not compensable. UN 46- بيد أن الفريق يرى أن تكلفة شحن الأمتعة المنزلية من الكويت بعد تحريرها، تكلفة غير قابلة للتعويض.
    22. At the 220th meeting, under " other items " , the observer of Turkey referred to the new customs procedures regarding the import of household effects. UN 22 - في الجلسة 220، وتحت " بنود أخرى " ، أشار المراقب عن تركيا إلى إجراءات الجمارك الجديدة فيما يتعلق باستيراد الأمتعة المنزلية.
    Personal property reimbursement (Iraq): household effects UN تعويض عن ممتلكات شخصية (العراق): الأمتعة المنزلية
    After Kuwait's liberation, the household effects in Kuwait were, in contrast to those in Iraq, no longer in jeopardy of being lost, damaged or destroyed, and therefore the cost of shipping them from Kuwait at that time was, in the Panel's view, an expense already provided for in the normal course of diplomatic relations. UN ذلك لأن الأمتعة المنزلية الموجودة في الكويت لم تعد معرضة لخطر الضياع أو التلف أو التدمير بعد تحرير هذا البلد، على خلاف الأمتعة الموجودة في العراق، ومن ثم، فإن تكلفة شحنها من الكويت آنذاك، في رأي الفريق، تكلفة توجد بالفعل ترتيبات لها أثناء السير العادي للعلاقات الدبلوماسية.
    :: Shipment of household effects UN :: نقل الأمتعة المنزلية
    11.6 The repatriation grant is an entitlement payable to Professional staff on separation, together with related costs in travel and shipment of household effects. UN ١١-٦- ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم، مع ما يقترن بذلك من تكاليف السفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    Accordingly, employee benefits liabilities for After-Service Health Insurance (ASHI), Repatriation Grants along with costs related to separation entitlements for travel, shipment of household effects, and End of Service Allowances and accrued annual leave are recognized in the financial statements. UN وتبعا لذلك يُعترف في البيانات المالية بالخصوم العائدة إلى استحقاقات الموظفين من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وِمن مِنَح الإعادة إلى الوطن، جنبا إلى جنب مع التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة لأغراض السفر وشحن الأمتعة المنزلية وبدلات نهاية الخدمة ورصيد الإجازات السنوية.
    11.6 Repatriation Grant is an entitlement payable to professional staff on separation together with related costs in travel and shipment of household effects. UN 11-6 ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية في مركز العمل بفيينا عند انتهاء خدمتهم، مع ما يقترن بذلك من تكاليف السفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    11.6 Repatriation grant is an entitlement payable to Professional staff on separation together with related costs in travel and shipment of household effects. UN 11-6 ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم، مع ما يقترن بذلك من تكاليف السفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    Accordingly, employee benefits liabilities for After-Service Health Insurance (ASHI), Repatriation Grants along with costs related to separation entitlements for travel, shipment of household effects, and End of Service Allowances and accrued annual leave are recognized in the financial statements. UN وتبعا لذلك يُعترف في البيانات المالية بالخصوم العائدة إلى استحقاقات الموظفين من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وِمن مِنَح الإعادة إلى الوطن، إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة لأغراض السفر وشحن الأمتعة المنزلية وبدلات نهاية الخدمة ورصيد الإجازات السنوية.
    11.6 Repatriation grant is an entitlement payable to Professional staff on separation together with related costs in travel and shipment of household effects. UN 11-6 ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم، مع ما يقترن بذلك من تكاليف السفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    :: Removal of household effects on appointment UN :: نقل الأمتعة المنزلية - عند التعيين
    With regard to the claim for " removal expenses " , the Panel determines that the cost of shipping household effects from Iraq following the liberation of Kuwait was a reasonable expense incurred in mitigating damage resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 45- أما فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن " مصاريف نقل الأمتعة " ، فيرى الفريق أن تكلفة شحن الأمتعة المنزلية من العراق في أعقاب تحرير الكويت هي مصاريف معقولة تم تكبدها للتخفيف من الضرر الناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the after-service health insurance, repatriation grants and end-of-service allowances, along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN ١١-٣- استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة، إلى جانب التكاليف المتعلقة باستحقاقات السفر وشحن الأمتعة المنزلية عند انتهاء الخدمة.
    11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the After-Service Health Insurance (ASHI), repatriation grants and end-of-service allowances along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 11-3 استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة المعالم تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the After-Service Health Insurance (ASHI), repatriation grants and end-of-service allowances along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 11-3 استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة المعالم تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    Post-Employment Benefits 11.3 Post-employment benefits are defined benefit plans consisting of the After-Service Health Insurance (ASHI), Repatriation Grants and End of Service Allowances along with costs related to separation entitlements for travel and shipment of household effects. UN 11-3 استحقاقات ما بعد الخدمة هي خطط استحقاقات محدّدة المعالم تتألف من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن وبدلات نهاية الخدمة إلى جانب التكاليف المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة المتعلقة بالسفر وشحن الأمتعة المنزلية.
    Still, most families are selling personal and household effects in order to survive. UN ومع ذلك فإن معظم اﻷسر تبيع ممتلكاتها الشخصية والمنزلية لتأمين بقائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus