"houses in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنازل في
        
    • منازل في
        
    • منزلا في
        
    • منزل في
        
    • المساكن في
        
    • منزلاً في
        
    • البيوت في
        
    • مساكن في
        
    • بيت في
        
    • مسكن في
        
    • مسكناً في
        
    • بيوت في
        
    • المنازل الموجودة في
        
    • بيتا في
        
    • بيتاً في
        
    The attackers fired into houses in the village using automatic assault rifles. UN وأطلق المهاجمون النار على المنازل في القرية، مستخدمين البنادق الهجومية الآلية.
    Some houses in our streets have yet to be rebuilt. Open Subtitles بعض المنازل في شوارعنا لم تجري اعادة بناؤها بعد
    Last month, they demolished five houses in the village of Sourif. UN وفي الشهر الماضي، قاموا بهدم ٦ منازل في قرية صوريف.
    Candace will have other chances to win houses in contests, right? Open Subtitles كانديس ستحصل على فرص اخرى لتربح منازل في منافسات, صحيح?
    So far, the Jewish settlers have confiscated about 18 houses in Selwan. UN وقد صادر المستوطنون اليهود حتى اﻵن حوالي ١٨ منزلا في سلوان.
    Fire has been also set to 70 houses in the village of Mucutiste, to 32 houses in the village of Stimlje and to more than 400 houses in the municipality of Istok. UN وأضرمت النيران في ٧٠ منزلا في قرية موشتيسته، و٣٢ منزلا في قرية استيميلي وأكثر من ٤٠٠ منزل في بلدية استوك.
    Maybe even one of those houses in one of the domes. Still, you chose to come here. Why? Open Subtitles لربما حتى أحد تلك المنازل في المدن المغلقة ورغم ذلك اخترتي المجيء إلى هنا، فما السبب؟
    In case you haven't noticed, there are a lot of houses in Saint Martins that are well over 200 years old. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، هناك الكثير من المنازل في سانت مارتينز وهي موجودة منذ اكثر من 200 سنة مضت
    Due to the limited time allowed, the team was not able to reach all houses in the area. UN وبسبب محدودية الوقت المسموح به، لم يتمكن الفريق من الوصول إلى جميع المنازل في المنطقة.
    The Israeli soldiers had taken up position on the roofs of the houses in the area. UN وقد اتخذ الجنود الإسرائيليون مواقعهم على سطوح المنازل في المنطقة.
    During that time, Israeli soldiers standing on the roofs of the houses in the neighbourhood had ample time to observe the group. UN وخلال ذلك الوقت، كان أمام الجنود الإسرائيليين الواقفين على أسطح المنازل في الحي الوقت الكافي لمراقبة المجموعة.
    I need you to find the ten biggest Bolita houses in town. Open Subtitles أنا أحتاجك لـ أن تجد أكبر عشرة . منازل في البلدة
    Burning of houses in Wada'ah belonging to Mima tribe members UN إحراق منازل في ودعة خاصة بأفراد ينتمون إلى قبيلة الميما
    For example, international observers witnessed Serb troops looting and burning houses in the Suva Reka area on 27 September. UN فقد شاهـد مراقبــون دوليــون، مثــلا، جنـــودا صربا ينهبون ويحرقون منازل في منطقة سوفا ريكا يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    Local residents reported that three houses in Shab'a village had been hit. UN وذكر سكان محليون أنه قد أصيبت ثلاثة منازل في قرية شبعا جراء ذلك.
    Fifty-seven houses in Prizren and 30 in Kosovo Polje and Obilic have been added to the programme. UN وأُضيف إلى البرنامج سبعة وخمسون منزلا في بريزرن و 30 منزلا في كوسوفو بوليي، وأوبيلتس.
    The Engineering Section constructed containerized office accommodation to replace buildings that had been destroyed, and conducted technical assessments on 1,900 houses in the area. UN وشيّد قسم الهندسة التابع للبعثة مكاتب جاهزة عوضا عن المباني التي دمرت وأجرى تقييمات فنية على 900 1 منزل في المنطقة.
    International observers noted blood on the stairs of houses in the village, gunshot marks on walls and other evidence; UN ولاحظ المراقبون الدوليون وجود دماء على سلم المساكن في القرية، وآثار لطلقات الرصاص على الجدران، وأدلة أخرى.
    After the eviction orders had come into force, 52 houses in Gorno Ezevoro and 19 houses in Meden Rudnik were demolished. UN وبعد دخول أوامر الإخلاء حيز التنفيذ، هُدم 52 منزلاً في جماعة غورنو إزيروفو و19 منزلاً في جماعة ميدن رودنيك.
    Most of the permanent houses in Nukufetau and Vaitupu are concrete homes while in Funafuti most of the home use timber. UN ومعظم البيوت الدائمة في نوكوفيتاو وفايتوبو مبنية من الإسمنت المسلح، بينما معظم البيوت في فونافوتي مبينة من الخشب.
    110. The Programme for Social and Supportive Living reduces the housing shortage through the construction of houses in rural areas. UN 110- يُسهم برنامج الإسكان الاجتماعي والتضامني في الحد من نسبة العجز في السكن بإنشاء مساكن في المناطق الريفية.
    Repair of 1,700 houses in the Gaza Strip and West Bank UN إصلاح 700 1 بيت في قطاع غزة والضفة الغربية
    This contract relates to the project for 300 houses in Kuwait. UN ويتصل هذا العقد بمشروع إنشاء 300 مسكن في الكويت.
    Israeli occupation forces troops also destroyed five workshops, blew off the doors of several buildings, where they set up rooftop observation posts manned by snipers, and razed 13 houses in the refugee camp of Khan Younis. UN وكذلك دمر جنود قوات الاحتلال الإسرائيلية خمس ورشات، وفجروا أبواب العديد من المباني التي أقاموا على أسطحها مراكز للمراقبة ترابط فيها القناصة، كما دمروا بالكامل 13 مسكناً في مخيم اللاجئين بخان يونس.
    In Hebron, Palestinians threw stones at settlers, smashed windows and damaged houses in the Jewish quarter of the town. UN ففي الخليل، قام فلسطينيون برجم مستوطنين بالحجارة وتهشيم نوافذ وتحطيم بيوت في الحي اليهودي في المدينة.
    84. The majority of the houses in Stanley are privately owned. UN ٨٤ - معظم المنازل الموجودة في ستانلي يملكها القطاع الخاص.
    From these causes 70,147 houses in Hiroshima and 18,400 in Nagasaki were destroyed. UN ودمرت من جراء ذلك ١٤٧ ٧٠ بيتا في هيروشيما و ٤٠٠ ١٨ بيت في ناغازاكي.
    (a) Facts and contentions China Road and Bridge seeks compensation in the amount of US$494,666 for certified and uncertified invoices relating to the construction of 262 houses in Kuwait. UN 107- تلتمس شركة الطرق والجسور الصينية تعويضاً بمبلغ 666 494 دولاراً أمريكياً عن فواتير مصدقة وغير مصدقة تتصل ببناء 262 بيتاً في الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus