"housing arrangement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترتيب السكني
        
    • الترتيبات السكنية
        
    • ترتيب سكني
        
    • ترتيبات احتضان
        
    • للترتيب السكني
        
    • في ترتيب احتضان مقر
        
    • ترتيبات الاحتضان
        
    14. Specifically with reference to a new GM housing arrangement, COP 10 decided: UN قررّ مُؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، ومع الإشارة إلى الترتيب السكني الجديد للآلية، على وجه التحديد، ما يلي:
    Correction of these developments remains the overarching objective of decision 6/COP.10, and consequently, the selection of a housing arrangement. UN ويبقى تصحيح هذه التطورات هو الهدف الأسمى من المُقرّر ٦/م أ -١٠، وبناءً عليه، اختيار الترتيب السكني.
    This has also been the topic of numerous assessments undertaken, which have indicated unsatisfactory results in terms of duplication and overlapping of activities between the GM and the secretariat, as well as a lack of accountability, efficiency, effectiveness, transparency and institutional coherence under the current housing arrangement. UN وقد كان هذا أيضًا موضوع العديد من التقييمات التي أبدت نتائجّا غير مُرضيةّ من حيث الازدواجية والتداخُل في الأنشطة بين الآلية العالمية والأمانة العامة، فضلاً عن عدم وجود المُساءلة وغياب الكفاءة والفعالية وعدم تحقيق الشفافية والتماسُك المؤسسي في ظل الترتيب السكني الحالي؛
    IV. Potential housing arrangement options 36 - 82 13 UN رابعًا - خيارات الترتيبات السكنية المُمكنة.
    88. The importance of taking a decision on a new housing arrangement that facilitates the work of the GM according to its mandate and in support of the implementation of the Convention cannot be overstated. UN 88. ولا يُعدُّ من قبيل المبالغة التركيز على أهمية اتخاذ قرار بشأن ترتيب سكني جديد يُسهل عمل الآلية العالمية وفقا لمهامها ودعما لتنفيذ الاتفاقية.
    Provisions stipulated in decision 6/COP.10 call for the identification of a new housing arrangement for the GM, for a final decision to be taken at COP 11, to be held in Windhoek, Namibia from 16 to 27 September 2013 UN وتدعو الأحكام المنصُوص عليها في المُقرّر 6/م أ -١٠ لتحديد الترتيب السكني الجديد للآلية، لاتخاذ قرار نهائي في الدورة الحادية عشرة لمُؤتمر الأطراف، والمُقرّر عقدُه في ويندهوك، ناميبيا، في الفترة من 16-27 أيلول/ سبتمبر 2013؛
    19. Within this perspective, and building upon the strengthened institutional coherence and improved governance sought by Parties, a new housing arrangement should aid in solving identified problems, while taking full advantage of existing opportunities. UN ينبغي أن يُساعد الترتيب السكني الجديد، ضمن هذا المنظور، وبناءً على التماسُك المؤسسي المُعزّز وأسلوب الإدارة المُحسّن الذي تسعى إليه الأطراف، في حل المشاكل التي تم تحديدها، وذلك مع الاستفادة الكاملة من الفرص القائمة؛
    Moreover, improving the governance structure of the UNCCD requires long-term ongoing coordination and cooperation between the GM and the Executive Secretary. A future housing arrangement with IFAD must not impede such efforts. UN وعلاوةً على ذلك، يتطلب تحسين هيكل الإدارة للاتفاقية القيام بالتنسيق والتعاون المُستمر على المدى الطويل بين الآلية العالمية والأمين التنفيذي، وبدعم من الأمانة العامة، ويجب ألا يعوق الترتيب السكني المُستقبلي مع الصندوق القيام بهذه الجهود؛
    However, as noted by Parties in decision 6/COP.10, the housing arrangement with IFAD in Rome has not been as effective as initially envisioned. UN ومع ذلك، وكما أفاد الأطراف في المُقرّر 6/م أ -١٠، فإن الترتيب السكني لدى الصُندوق في روما لم يكُن فعّالًا على النحو الذي كان مُتوقعًا له في البداية.
    55. As a result, a housing arrangement with FAO or WFP would not directly facilitate the mandate of the GM, nor would it enable the GM to avoid duplication and overlapping in activities with the secretariat, or promote complementarities. UN نتيجةً لذلك، فإن الترتيب السكني مع مُنظمة الأغذية والزراعة أو برنامج الأغذية العالمي لا يُسهّل على الآلية العالمية مُباشرة القيام بمهامها، ولن يُساعد الآلية العالمية على تحاشي الازدواجية والتداخُل في الأنشطة مع الأمانة العامة، أو العمل على تعزيز أوجُه التكامُل.
    The current housing arrangement with IFAD, despite an amendment of the MOU, may no longer be the most appropriate home for the GM. UN هذا ولم يعد الترتيب السكني الحالي مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية - برغم التعديلات التي أدخلت على مذكرة التفاهم، هو الأنسب للآلية العالمية.
    In accordance with decision 6/COP.10, paragraph 14, a recommendation on the afore-mentioned new housing arrangement for the GM is presented by the Executive Secretary to the Conference of the Parties at its eleventh session for a final decision. UN وقد تقدّم الأمين التنفيذي لمُؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، وفقًا للفقرة 14من المُقرّر 6/م أ-١٠، بتوصية بشأن الترتيب السكني الجديد والمذكور للآلية العالمية لاستصدار قرارًا نهائيًا بشأنه. المُحتويات
    (a) To take note of the recommendation contained in this document on a new housing arrangement for the GM, which points to co-location with the UNCCD secretariat, and, pursuant to decision 6/COP.10, paragraph 14, adopt a final decision; UN الإحاطة بالتوصية الواردة في هذه الوثيقة بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، والتي تُفيد مُشاركتها الموقع مع الأمانة العامة لاتفاقية مُكافحة التصحُر، واستصدار قرار النهائي وفقًا للفقرة ١٤ من المُقرّر 6/م أ -١٠؛
    35. Decision 6/COP.10, paragraph 14 further indicates that COP 11 will adopt a " final decision " on the new housing arrangement for the GM on the basis of a recommendation to be presented by the Executive Secretary. UN تُشير الفقرة 14 من المُقرّر 6/م أ -١٠ كذلك إلى أن أن مُؤتمر الأطراف سوف يتبني في دورته الحادية عشرة " قرارًا نهائيًا " بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية بناءً على التوصية التي سيتقدم بها الأمين التنفيذي؛
    In April 2012, in accordance with decision 6/COP.10, the GM's housing arrangement with IFAD was amended, and foresees its " timely termination once the new housing arrangement has been concluded " . UN في نيسان/ أبريل 2012، ووفقًا للمُقرّر 6/ م أ-١٠، خضع الترتيب السكني للآلية العالمية مع الصُندوق للتعديل، ومن المُتوقع " إنهائه في الوقت المُحدّد وبمُجرد أن يتم الانتهاء من الترتيب السكني الجديد " .
    In conclusion to the same report, IFAD's Executive Board and Governing Council approved that " a final report shall be submitted for the Executive Board's consideration and transmittal to the Governing Council upon completion of the process of termination of the housing arrangement for the GM, should that be so decided by the [UNCCD] COP at its eleventh session in 2013. " UN وفي ختام نفس التقرير، وافق المجلس التنفيذي للصُندوق ومجلس مُحافظيه على " تقديم تقريرًا نهائيًا لنظر المجلس التنفيذي، وإحالته إلى مجلس مُحافظي الصندوق عند الانتهاء من عملية إنهاء الترتيب السكني للآلية العالمية، إذا قررّ مُؤتمر أطراف [اتفاقية مُكافحة التصحُر] ذلك في دورته الحادية عشرة في عام 2013. "
    IV. Potential housing arrangement options UN رابعًا - خيارات الترتيبات السكنية المُمكنة
    36. The following section outlines the feasibility of each of the housing arrangement options for the Global Mechanism, based on the assessment criteria detailed in the previous section related to costs, operational modalities and synergies, and governance efficiencies. UN يُبيّن القسم التالي جدوى كل خيار من خيارات الترتيبات السكنية للآلية العالمية، استنادًا إلى معايير تقييم تم شرحها تفصيلًا في القسم السابق فيما يتعلق بتكاليف وطُرُق التشغيل وأوجُه التآزُر، وكفاءة الإدارة.
    Furthermore, any other housing arrangement, with the exception of co-location with the secretariat under the existing headquarter's agreement with the Government of Germany, will require the negotiation of supplementary agreements to ensure GM staff are granted the required staff rights and privileges under United Nations rules and procedures. UN وعلاوةً على ذلك، فإن أي ترتيب سكني أخر، باستثناء مُشاركة الآلية الموقع مع الأمانة العامة في إطار اتفاق المقر القائم مع حكومة ألمانيا، سيتطلب التفاوض على اتفاقات تكميلية لضمان منح موظفي الآلية العالمية حقوق التوظيف المطلوبة والامتيازات المنصُوص عليها في قواعد وإجراءات الأمم المتحدة.
    Such inconsistencies have since been removed in the amended MOU, as further discussed in section VII. housing arrangement, below. UN وقد حُذفت أوجه التعارض هذه من مذكرة التفاهم المعدَّلة، على النحو المذكور أدناه في الفرع سابعاً - ترتيبات احتضان المقر.
    (c) To recommend the Executive Secretary to prepare the draft terms, timeline and implementation plan for a new housing arrangement of the GM, in consultation with the International Fund for Agricultural Development and GM management. UN التوصية للأمين التنفيذي بإعداد مُسوّدة الشروط، والخُطة الزمنية، وخُطة التنفيذ للترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، وبالتشاور مع الصُندوق الدولي للتنمية الزراعية وإدارة الآلية العالمية.
    20. At its eleventh session, the COP will consider the housing arrangement of the GM, which may involve a one-time relocation of professional-level GM staff and offices from the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in Rome. UN 20- سينظر مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة في ترتيب احتضان مقر الآلية العالمية() وسيشمل ذلك نقل الموظفين من الفئة الفنية ومكاتب الآلية العالمية لمرة واحدة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بروما.
    72. As a result, decision 6/COP.10, paragraph 10, directed the Executive Secretary to " work with the International Fund for Agricultural Development to further modify the Memorandum of Understanding to enable its timely termination once the new housing arrangement has been concluded. " UN 72- ونتيجة لذلك، وجه مؤتمر الأطراف في الفقرة 10 من مقرره 6/م أ-10، الأمين التنفيذي إلى " العمل مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على مواصلة تعديل مذكرة التفاهم من أجل إنهائها في حينها عند إتمام ترتيبات الاحتضان الجديدة. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus