"housing loans" - Traduction Anglais en Arabe

    • قروض الإسكان
        
    • القروض السكنية
        
    • قروض سكنية
        
    • القروض الإسكانية
        
    • قروض الاسكان
        
    • قروض السكن
        
    • لقروض الإسكان
        
    • لقروض الاسكان
        
    • قرض إسكاني
        
    • قروض إسكان
        
    • قروض للاسكان
        
    • بالقروض السكنية
        
    • القرض الإسكاني للمرأة
        
    • بقروض الإسكان
        
    • وقروض السكن
        
    The figures for 2000 show strong participation by the governmental sector in terms of the provision of housing loans. UN وتظهر أرقام العام 2000 مشاركة قوية للقطاع الحكومي من ناحية تقديم قروض الإسكان.
    Programmes were being implemented to provide housing loans, transfer housing to them and construct housing, albeit of a temporary nature, at times. UN كما يتم تنفيذ برامج لتوفير قروض الإسكان ونقل المساكن لهم وتشييد مساكن وإن كان ذلك ذا طابع مؤقت في بعض الأحيان.
    Banque du Liban housing loans subsidized and 75% of the value of commercial and industrial loans guaranteed through the Deposit Insurance Corporation. UN دعم القروض السكنية وكذلك كفالة تأمين 75 في المائة من قيمة قروض المشاريع التجارية أو الصناعية بواسطة مؤسسة ضمان الودائع.
    Tenancies based on state-subsidized housing loans are still subject to rent control. UN أما الأملاك التي تم احتيازها بواسطة قروض سكنية منخفضة الفائدة فهي ما تزال تخضع للرقابة على الإيجارات.
    Some 23 per cent of the housing loans in 1993 were granted to women. UN وقد منحت ٢٣ في المائة تقريباً من القروض الإسكانية في عام ١٩٩٣ للنساء.
    Furthermore, as regards the Institute of Social Security for State Employees, housing loans were increased annually by 44.5 per cent in real terms and 68.3 per cent in nominal terms between 1995 and 2000. UN وعلاوة على ذلك، تم فيما يتعلق بمعهد الضمان الاجتماعي لموظفي الدولة، زيادة قروض الاسكان سنويا بنسبة 44.5 في المائة بالقيمة الحقيقية و68.3 في المائة بالقيمة الإسمية في الفترة ما بين 1995 و2000.
    11. HRW mentioned that the government grants low-interest housing loans only to Kuwaiti men. UN 11- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الحكومة تمنح قروض السكن بفوائد منخفضة للرجال الكويتيين فقط.
    Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Government housing loans Board and the Government Savings Bank. UN وتقدم عن طريق " المجلس الحكومي لقروض الإسكان " ، و " المصرف الحكومي للادخار " تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء أو ترميم المساكن بشروط ميسرة جدا.
    Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Government housing loans Board and the Government Savings Bank. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    LE 195 million for popular housing loans in the various governorates; UN 195 مليون جنية قروض الإسكان الشعبي بالمحافظات؛
    LE 195 million for public housing loans in the various governorates; UN 195 مليون جنيه قروض الإسكان الشعبي بالمحافظات
    From 2008 to 2010, 1,707 applications of CDWVs were positively solved, of which 990 by granting flats and 717 by granting housing loans. UN وقد لاقى 707 1 طلباً مقدماً من قبل معوقي الحرب الأهلية الكرواتية الاستجابة، حيث أدى 990 طلباً لمنح الشقق، في حين منحت قروض الإسكان بشأن 717 طلباً من 2008 إلى 2010.
    housing loans office in the Abu Dhabi Emirate UN هيئة قروض الإسكان في إمارة أبوظبي
    UNRWA has been able to maintain an annual repayment rate of 100 per cent after 15 months operations and the financing of housing loans worth just under $3 million. UN وتمكنت الأونروا من الحفاظ على معدل سداد سنوي قدره 100 في المائة بعد عمليات دامت 15 شهرا وكانت قيمة تمويل قروض الإسكان أقل بقليل من3 ملايين دولار.
    Nevertheless, in the administration of both rental dwellings and housing loans, the States of Guernsey have introduced measures to encourage persons who no longer need assisted housing or subsidized loans to relinquish those houses or redeem those loans. UN وقامت ولايات غيرنسي باتخاذ تدابير على مستوى إدارة المساكن المؤجرة أو قروض الإسكان لتشجيع الأشخاص الذين لم يعودوا بحاجة إلى معونة الإسكان أو القروض المدعمة على التخلي عن هذه المساكن أو تسديد هذه القروض.
    State-subsidized housing loans UN القروض السكنية التي تحظى بإعانة من الدولة
    State-subsidized interest on housing loans UN الفائدة التي تحظى بإعانة على القروض السكنية
    Loans are provided in the form of general housing loans, based on certain quality requirements for housing standards. UN وتقدَّم القروض في شكل قروض سكنية عامة شريطة تلبية بعض شروط الجودة من حيث المعايير السكنية المطبقة.
    Some 23 per cent of the housing loans in 1993 were granted to women. UN وقد منحت ٢٣ في المائة تقريباً من القروض الإسكانية في ١٩٩٣ للنساء .
    331. The Act on Consumer Protection includes legislation on the housing loans of households. UN ٠٣٣ - ويتضمن قانون حماية المستهلك أحكاما بشأن قروض الاسكان المقررة لﻷسرة.
    Specific services include microenterprise credit, a lending programme specifically designed for women, small-scale enterprise loans, consumer lending, housing loans and small and microenterprise training. A. Political, economic and security developments UN وتشمل الخدمات الخاصة توفير الائتمان للمشاريع البالغة الصغر، وبرنامجا للإقراض معدا خصيصا للنساء، وتقديم القروض للمشاريع الصغيرة وإقراض المستهلكين، وتقديم قروض السكن والتدريب على المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر.
    (ii) Increased percentage of housing loans by domestic banks and microfinance institutions going to lower-income deciles and or people with informal incomes UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية لقروض الإسكان التي تقدمها المصارف ومؤسسات التمويل البالغ الصغر المحلية والموجهة للفئات العشرية ذات الدخل المنخفض و/أو الأشخاص ذوي الدخل غير النظامي
    Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Government housing loans Board and the Government Savings Bank. UN وتتاح تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المنازل وتحسينها بشروط ميسرة جدا عن طريق المجلس الحكومي لقروض الاسكان ومصرف الادخار الحكومي.
    Disbursement of 2,400 housing loans valued at $12 million in the West Bank, the Gaza Strip, Jordan and the Syrian Arab Republic UN منح 400 2 قرض إسكاني قيمتها 12 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة والأردن والجمهورية العربية السورية
    A national housing fund will be established to enable fixed income earners to obtain easy and low—interest housing loans. UN سيجري إنشاء صندوق إسكان وطني لتمكين ذوي الدخول الثابتة من الحصول على قروض إسكان مسهلة وبأسعار فائدة منخفضة.
    According to United Nations reports, Croatian Serbs have not yet received housing loans in Western Slavonia; UN ووفقا لتقارير اﻷمم المتحدة، فإن الصرب الكروات لم يحصلوا بعد على أي قروض للاسكان في سلافونيا الغربية؛
    Of tax allowances, the most important is tax deduction of interest on housing loans. UN أما التخفيضات الضريبية فمن أهمها التخفيض الممنوح على الفائدة فيما يتعلق بالقروض السكنية.
    Number of female recipients of housing loans UN عدد النساء المستفيدات من القرض الإسكاني للمرأة
    Discounts are given to the winning bidder or negotiated sale offer or at the rate of 10 per cent for cash purchases and 5 per cent for purchases made through installment or housing loans. UN ومنحت تخفيضات للفائزين بالعطاءات أو للمشترين بالتفاوض، أو تخفيضات بنسبة 10 في المائة للشراء نقداً وبنسبة 5 في المائة لتسديد مبلغ الشراء على دفعات أو بقروض الإسكان.
    It notes with concern that most Arab Israelis, because they do not join the army, do not enjoy the financial benefits available to Israelis who have served in the army, including scholarships and housing loans. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن معظم اﻹسرائيليين العرب، ﻷنهم لا يلتحقون بالجيش، لا يتمتعون بالمزايا المالية المتاحة لﻹسرائيليين الذين خدموا في الجيش، بما فـي ذلـك المنح الدراسية وقروض السكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus