"how to apply" - Traduction Anglais en Arabe

    • كيفية تطبيق
        
    • بكيفية تطبيق
        
    • لكيفية تطبيق
        
    • كيفية تقديم الطلبات
        
    • طريقة تطبيق
        
    • كيفية طلب
        
    • كيفية تقديم طلب
        
    • طريقة تقديم الطلبات
        
    • وكيفية تطبيق
        
    • كيفية تقديم طلبات
        
    These nodal officers were trained on how to apply the Principles and Guidelines. UN ودُرب هؤلاء الضباط على كيفية تطبيق المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    However, it is absolutely critical to develop a biosafety and biosecurity practice and culture, and to offer training to agencies and individuals on how to apply these technologies. UN بيد أنه من الحاسم إطلاقاً إحداث ممارسة وإشاعة ثقافة في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتقديم التدريب إلى الوكالات والأفراد بشأن كيفية تطبيق هذه التكنولوجيات.
    Decisions on how to apply the provisions of those resolutions and the Charter were an internal matter between the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Internal Oversight. UN واتخاذ قرارات بشأن كيفية تطبيق أحكام تلك القرارات وميثاق الأمم المتحدة هو مسألة داخلية بين الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Under UNESCO’s Pacific World Network of Microbiological Resources Centre, activities help to raise knowledge and awareness of how to apply microbial biotechnology, and provide support to the application of tissue culture. UN وفي إطار اﻷنشطة التي يقوم بها مركز شبكة المحيط الهادئ العالمية لموارد اﻷحياء المجهرية التابع لليونسكو، تُقدم المساعدة في النهوض بالمعارف والوعي بكيفية تطبيق التكنولوجيا الحيوية لﻷحياء المجهرية، ويُقدم الدعم في تطبيق عملية زراعة اﻷنسجة.
    For example, greater elucidation is needed as to how to apply a rights-based approach to the negotiation and implementation of multilateral environmental agreements. UN فثمة حاجة، مثلاً، إلى مزيد من التوضيح لكيفية تطبيق نهج يستند إلى حقوق الإنسان على التفاوض حول إبرام اتفاقيات بيئية متعددة الأطراف ووضعها موضع التنفيذ.
    Staff understand how to apply gender mainstreaming in their work UN الموظفون يفهمون كيفية تطبيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملهم
    Health professionals should be provided with training on how to apply the Istanbul Protocol. UN ويتعين تدريب المتخصصين بالشؤون الصحية على كيفية تطبيق بروتوكول إسطنبول.
    The Operational Guidelines aim to provide humanitarian workers in the field with concrete and practical guidance on how to apply a human rights-based approach to humanitarian aid in the aftermath of a natural disaster. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية التنفيذية إلى تزويد العاملين في الميدان الإنساني بإرشاد عملي ملموس بشأن كيفية تطبيق النهج المستند إلى حقوق الإنسان على المعونات الإنسانية في أعقاب حدوث كارثة طبيعية.
    If national courts are in doubt about how to apply EU rules they must ask the Court of Justice. UN وفي حالة شك المحاكم الوطنية في كيفية تطبيق قواعد الاتحاد الأوروبي، عليها أن تسأل محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    Finally, any reflections on how to apply the Optional Protocol on a country-by-country basis would be welcomed. UN وختاما، قالت إن أي أفكار عن كيفية تطبيق البروتوكول الاختياري على كل بلد على حدة ستكون محل ترحيب.
    Speakers also observed a need for further cooperation and sharing of knowledge on how to apply the Convention as a basis for international cooperation. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى ضرورة زيادة التعاون وتبادل المعارف بشأن كيفية تطبيق الاتفاقية أساسا للتعاون الدولي.
    There was no follow-up mentoring on how to apply human rights on analysing and responding to community issues. UN ولم يوجد أي إرشاد أو توجيه لمتابعة كيفية تطبيق حقوق الإنسان على تحليل قضايا المجتمع المحلي والاستجابة لها.
    The real question, however, is how to apply these observations. UN إن السؤال الحقيقي، مع ذلك، هو عن كيفية تطبيق هذه الملاحظات.
    All of this happen because of knowing how to apply The Secret. Open Subtitles كل ذلك يحصل بسبب معرفة كيفية تطبيق ذلك السر
    And all of this happened, and continues to happen, because of knowing how to apply The Secret. Open Subtitles وكل هذا حصل ويستمر في الحصول بسبب معرفة كيفية تطبيق السر
    The association of children with extremist armed groups posed new challenges, raising questions on how to apply counter-terrorism measures and how to reintegrate such children back into society. UN وتطرح مشكلة ارتباط الأطفال بالجماعات المسلحة المتطرفة تحديات جديدة وتثير تساؤلات حول كيفية تطبيق تدابير مكافحة الإرهاب وكيفية إعادة إدماج هؤلاء الأطفال في المجتمع.
    There is, however, a notable lack of consensus on how to apply the rules of international law that regulate the use of force to drones, the fact that drones are now an established technology notwithstanding. UN بيد أن ثمة افتقارا ملحوظا لتوافق الآراء بشأن كيفية تطبيق قواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام القوة على الطائرات المسيّرة، بالرغم من أن هذه الطائرات باتت الآن تكنولوجيا معروفة.
    (b) Development of skills on how to apply those negotiated bilateral investment agreements for settlement of investment dispute UN (ب)تنمية المهارات المتعلقة بكيفية تطبيق اتفاقات الاستثمار الثنائية هذه من أجل تسوية منازعات الاستثمار
    The Handbook is currently available in Arabic, English, French and Spanish, and is designed to improve understanding among parliamentarians and practitioners of how to apply the new Convention. UN وهذا الكتيب متاح حاليا باللغات الإسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية، والهدف منه تحسين فهم البرلمانيين والعاملين في هذا القطاع لكيفية تطبيق الاتفاقية الجديدة.
    Further information, including details on how to apply, can be found on the Authority's website. UN ويمكن الحصول من الموقع الشبكي للسلطة على المزيد من المعلومات بما في ذلك تفاصيل عن كيفية تقديم الطلبات.
    The discussion was mainly focused on how to apply the principle of existing international instruments to specific smuggling cases. UN وركزت المناقشة أساسا على طريقة تطبيق مبدأ الصكوك الدولية القائمة على حالات تهريب محددة.
    The leaflet includes information on how to apply for alternative service and the length and type of work carried out. UN وتتضمن الورقة معلومات بشأن كيفية طلب أداء الخدمة البديلة ومدة العمل الذي يتم الاضطلاع به ونوعه.
    how to apply for GEF projects: Frank Pinto and Delfin Ganapin, UNDP-GEF, Cap-Net, The Institute@UNDP/Smithsonian UN طريقة تقديم الطلبات بشأن مشاريع مرفق البيئة العالمية: فرانك بينتو، ديلفين غانابين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مرفق الأمم المتحدة للبيئة، كاب - نت، المعهد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/متحف سميثونيان
    Implementation has suffered from confusion about what gender mainstreaming means and how to apply the approach. UN كما ساد الارتباكُ التنفيذَ بشأن ما يعنيه تعميم مراعاة المنظور الجنساني وكيفية تطبيق تلك المقاربة.
    44. During the sessions of the working groups and the Permanent Forum, the secretariat should organize an information meeting with indigenous representatives to explain how to apply for travel grants from the Fund. UN 44 - وخلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، ينبغي أن تنظم الأمانة اجتماعاً إعلامياً مع ممثلي السكان الأصليين لشرح كيفية تقديم طلبات الحصول على منح السفر من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus