It is important that we all share this interest. The issue is how to realize this interest in practice. | UN | ومن الضروري أن نتشارك جميعاً في هذه المصلحة، ولكن المسألة هي كيفية تحقيق هذه المصلحة في الواقع. |
The statement emanating from the ministerial retreat contains a clear vision for Africa's sustainable development and recommendations on how to realize that vision (see annex). | UN | ويتضمن البيان الصادر عن المعتكف الوزاري رؤية واضحة للتنمية المستدامة في أفريقيا، وتوصيات بشأن كيفية تحقيق هذه الرؤية. |
The goal of the expert meeting was to call role stereotypes into question and to exchange suggestions on how to realize gender-sensitive pedagogy. | UN | وكان الهدف من اجتماع الخبراء هو التشكيك في الأدوار النمطية وتبادل المقترحات حول كيفية تحقيق التربية التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |
At the symposium, participants discussed how to realize human security in post-conflict peace-building. | UN | وناقش المشاركون في الندوة كيفية تحقيق الأمن البشري في بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
One of the challenges, then, is to recognize the necessity of Chapter VII measures in some situations, to learn from past experience, and to build bridges between different views about how to realize the shared goal of protecting populations. | UN | ومن التحديات بعد ذلك الاعتراف بضرورة تدابير الفصل السابع في بعض الحالات، والتعلم من تجارب الماضي، والتقريب بين مختلف وجهات النظر في ما يتعلق بكيفية تحقيق الهدف المشترك المتمثل في حماية السكان. |
The Government of Japan hopes to deepen the discussion regarding the integrated and coordinated follow-up of a series of major international conferences in the field of development, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and on how to realize the goals of such conferences. | UN | وتأمل حكومة اليابان تعميق المناقشة المتعلقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة لسلسلة المؤتمرات الدولية الرئيسية في ميدان التنمية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وكيفية تحقيق أهداف هذه المؤتمرات. |
Faced with the possibility of finding cures for diseases that had long tormented humankind, the international community was grappling with how to realize that possibility without compromising human dignity or religious and ethical beliefs. | UN | وفي مواجهة إمكانية إيجاد علاجات شافية للأمراض التي تعذب البشرية منذ وقت طويل يحاول المجتمع الدولي بشدة التوصل إلى كيفية تحقيق هذه الإمكانية دون المساس بكرامة الإنسان أو العقائد الدينية والأخلاقية. |
I wish to reiterate that Japan will continue to participate actively in the discussion on how to realize such an effective response. | UN | وأود أن أؤكد مجددا أن اليابان ستواصل الاشتراك بنشاط في المناقشة بشأن كيفية تحقيق هذه الاستجابة الفعالة. |
Furthermore, while programme managers had been given full discretion to decide how to realize efficiencies, no specific direction had been given to apply any particular efficiency measure throughout the Organization. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه، بينما مُنح مديرو البرامج سلطة تقديرية كاملة في تقرير كيفية تحقيق أوجه الكفاءة، فإنه لم يُعط أي توجيه محدد لتطبيق أي تدبير معين يتصل بالكفاءة في جميع أنحاء المنظمة. |
This will enable better projection of future revenues, provide coaching to portfolio teams on securing opportunities, and promote knowledge-sharing across the organization on how to realize new opportunities. | UN | وسيؤدي هذا الأمر إلى تحسين إسقاط الإيرادات في المستقبل، وتوفير التدريب للأفرقة المعنية بالحافظات بشأن ضمان الفرص وتشجيع تبادل المعارف عبر المنظمة بشأن كيفية تحقيق فرص جديدة. |
4. The main challenge it now faces is how to realize its maximum potential and the valuable contributions it can make to United Nations efforts to meet the opportunities in the twenty-first century. | UN | ٤ - والتحدي الرئيسي الذي يواجهه اﻵن هو كيفية تحقيق أقصى إمكاناته واﻹسهامات القيمة التي يمكنه تقديمهـــا لجهود اﻷمـــم المتحدة لتلبية الفرص التي يتيحها القرن الحادي والعشرون. |
Human security, equity, sustainability and resilience should be guiding concepts of a post-2015 agenda, which must evolve from a full-fledged discussion among stakeholders on how to realize a common future. | UN | وينبغي أن يكون الأمن البشري، والإنصاف، والاستدامة، والقدرة على الصمود هي المفاهيم الموجِّهة لخطة ما بعد عام 2015، التي يجب أن تنبثق من مناقشة كاملة فيما بين الجهات المعنية بشأن كيفية تحقيق مستقبل مشترك. |
November 2009. The organization held a round table on " how to realize equal participation in 2010 local election " and carried out a campaign on the theme " Equal number of men and women in local politics " , collaborated effectively with 450 organizations and achieved more than 20 per cent women's representation. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2009: نظم المعهد اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كيفية تحقيق المشاركة على قدم المساواة في انتخابات 2010 المحلية " ، ونفذ حملة بشأن موضوع " تساوي أعداد الرجال والنساء في مجال السياسة المحلية " ، وتعاون بشكل فعال مع 450 منظمة، وحقق تمثيل النساء بنسبة تفوق الـ 20 في المائة. |
12. In August 2007, on the occasion of the United Nations Conference on Disarmament in Sapporo, a debate forum on " how to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons " was held with the participation of local university students. | UN | 12- بمناسبة انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح في سابورو، عُقد في آب/أغسطس 2007 محفل للنقاش بشأن " كيفية تحقيق عالم ينعم بالسلام والأمان ويكون خالياً من الأسلحة النووية " بمشاركة طلاب الجامعة المحلية. |
Recognizing the importance of the issue, Japan is prepared to join in further discussions as to how to realize that objective in an efficient and cost-effective manner within the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وإدراكا من اليابان لأهمية المسألة، فإنها مستعدة للمشاركة في المزيد من المناقشات بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف بطريقة فعالة ومجدية من حيث الكلفة، في إطار الميزانية البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين 2012-2013. |
4. The key objective of the conference was to provide conclusions and recommendations on how to realize the potential of forests in building a green economy as a contribution to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) and the tenth session of the United Nations Forum on Forests. | UN | 4 - وتمثل الهدف الرئيسي للمؤتمر في تقديم استنتاجات وتوصيات بشأن كيفية تحقيق إمكانات الغابات في بناء اقتصاد أخضر كمساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20) والدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
In August 2007, on the occasion of the United Nations Conference on Disarmament Issues in Sapporo, a debate forum on how to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons was held with the participation of local university students. The purpose of this debate forum was to provide an opportunity for the young participants to deepen their understanding of disarmament and non-proliferation issues and to develop critical thinking skills. | UN | وفي آب/أغسطس 2007، وبمناسبة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح في سابورو، عُقدت حلقة نقاش بمشاركة من الطلبة الجامعيين المحليين عن كيفية تحقيق عالم سلمي وآمن وخالٍ من الأسلحة النووية وكان الغرض من حلقة النقاش هذه إتاحة الفرصة للمشاركين الشباب من أجل تعميق فهمهم لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار وتنمية مهارات التفكير النقدي لديهم. |
In the course of the Conference various delegations put forward many suggestions on how to realize the objectives of the Treaty, and they will be a sound basis for an enhanced and comprehensive implementation of the Treaty. | UN | وخلال المؤتمر، طرحت وفود شتى الكثير من الاقتراحات المتعلقة بكيفية تحقيق أهداف المعاهدة والتي ستشكل أساسا متينا للتنفيذ المعزز والشامل للمعاهدة. |