"hrd" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية الموارد البشرية
        
    • لتنمية الموارد البشرية
        
    • المدافعين
        
    • شعبة حقوق الإنسان
        
    • بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • يتعلق بتنمية الموارد البشرية
        
    • شعبة الموارد البشرية
        
    • الإنسان في بوروندي
        
    • الخاصة بتنمية الموارد البشرية
        
    • وحدة تنمية الموارد
        
    Thailand thus attaches great importance to human resources development (HRD). UN ولذا تعلق تايلند أهمية كبيرة على تنمية الموارد البشرية.
    to develop a representative body that promotes the HRD profession internationally; UN :: استحداث هيئة نيابية تعزز مهنة تنمية الموارد البشرية دوليا؛
    Furthermore, he pointed to the importance of implementing HRD across a whole community of TSS suppliers. UN وفضلاً عن ذلك، أشار إلى أهمية تنفيذ تنمية الموارد البشرية على نحو يشمل مجتمع موردي خدمات الدعم التجاري برمته.
    The report then focuses on the identification of possible new approaches to developing HRD. UN ويركز التقرير الاهتمام، بعد ذلك، على تحديد النهج الجديدة الممكنة لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية.
    HRD was an investment that should be encouraged by reduction of foreign debt. UN وقالت إن تنمية الموارد البشرية استثمار ينبغي تشجيعه بتخفيض الديون الخارجية.
    It focuses on specific policy questions in HRD and training in trade-supporting services. UN وتشدد المذكرة على مسائل سياسة عامة محددة في مجالي تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري.
    It consequently recognized the need to accord the highest priority to HRD issues. UN وبناء على ذلك، اعترفت بالحاجة إلى منح أعلى أولوية لقضايا تنمية الموارد البشرية.
    UNCTAD should also contribute to the enhancement of the tools by which HRD policies are put into practice. UN 164- وينبغي للأونكتاد أن يسهم في تعزيز الأدوات التي تُستخدم في تطبيق سياسات تنمية الموارد البشرية.
    The ESCAP HRD Award is presented annually as a means of encouraging exemplary research and other innovative achievements in the field of HRD. UN وتمنح هذه الجائزة سنويا كوسيلة لتشجيع البحوث النموذجية والانجازات اﻹبداعية اﻷخرى في مجال تنمية الموارد البشرية.
    The potential for NGOs to contribute to HRD in trade-supporting services should be given close attention. UN وينبغي إيلاء انتباه دقيق لإمكانات مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري.
    In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. UN وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا نظميا إزاء تنمية الموارد البشرية.
    Discussions under this item should review the steps by which HRD brings benefits, the impediments that are prevalent or may exist locally and ways in which they can be overcome. UN وينبغي للمناقشات حول هذا البند أن تستعرض الخطوات التي تعود بها تنمية الموارد البشرية بالنفع والمعوقات السائدة أو التي قد توجد على الصعيد المحلي، والطرق الكفيلة بإزالتها.
    In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. UN وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا منظما إزاء تنمية الموارد البشرية.
    This is the role of human resource development (HRD), which has until recently been a neglected field in many communities. UN وهذا هو الدور الذي تقوم به تنمية الموارد البشرية التي كانت حتى الآونة الأخيرة مجالاً مهملاً في كثير من المجتمعات.
    Many enterprises, communities and countries have been unable to create the conditions necessary for successful HRD. UN فقد عجز الكثير من المؤسسات والمجتمعات والبلدان عن خلق الظروف اللازمة لنجاح تنمية الموارد البشرية.
    Further, it can encourage performance improvement through HRD through: UN وعلاوة على ذلك، يمكن للدولة أن تشجع على تحسين الأداء عن طريق تنمية الموارد البشرية بواسطة ما يلي:
    Another, broader dimension of HRD is capacity development for sustainable human development. UN وهناك بعد آخر أوسع نطاقا لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية يتمثل في تنمية القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    While training had been important, results depended on a training support system and a good organizational climate for HRD. UN ورغم أهمية التدريب، اعتمدت النتائج على نظام لدعم التدريب وعلى مناخ تنظيمي جيد لتنمية الموارد البشرية.
    It was agreed that problems of sustainability and of non-training aspects of HRD needed critical attention. UN واتفق على ضرورة إيلاء اهتمام أساسي لمشاكل الاستمرار والجوانب غير التدريبية لتنمية الموارد البشرية.
    Grants are given for the specific purpose of strengthening the protection of HRD at risk. UN وتُقدّم المنح لغرض محدد هو تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرّضين للخطر.
    47. HRD is planning to carry out sensitization and education campaigns in order to address this worrying phenomenon. UN 47- وتعتزم شعبة حقوق الإنسان في بوروندي شن حملات توعية وتثقيف لمعالجة هذه الظاهرة المقلقة.
    The aim of this gathering was the analysis of the position of human rights defenders in the RS, as well as the improvement in the implementation of standards contained in the UN Declaration on HRD. UN وقد هدف هذا الملتقى إلى تحليل وضع المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية صربيا، فضلاً عن تحسين تنفيذ المعايير الواردة في إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    6. The potential of HRD as a generator of trade, and thereby economic growth, is not fully appreciated, and discussions under this item should take stock of successful experience with HRD in the trade sector, and particularly for services to trade. UN 6- ولم تلقَ إمكانيات تنمية الموارد البشرية بوصفها مولداً للتجارة وبالتالي النمو الاقتصادي حقها من التقدير الواجب وينبغي للمناقشات حول هذا البند أن تقيم التجارب الناجحة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة، وبخاصة في مجال الخدمات المقدمة إلى التجارة.
    Bursaries were given to 616 women of all races and only 144 successfully graduated while others withdrew from the programme owing to non-compliance with the requirements of the HRD directorate, for example, not submitting their results. UN وقد أُعطيت هذه المخصصات لنحو 616 امرأة من جميع الأجناس ولم ينجح سوى 144 امرأة، في حين انسحبت الأُخريات من البرنامج بسبب عدم الامتثال لشروط شعبة الموارد البشرية في المديرية، مثل عدم تقديم نتائجهن.
    The theme for the 1995 ESCAP HRD Award, which encourages exemplary research and innovative achievement in the field of human resources development and will be administered subject to availability of funding, will be youth employment. UN أما الجائزة الخاصة بتنمية الموارد البشرية التي ستمنحها عام ١٩٩٥، والغرض منها تشجيع اﻷبحاث البارزة والانجازات المبتكرة في ميدان تنمية الموارد البشرية، فسيجري الترتيب لها رهنا بتوافر اﻷموال، وسيكون موضوعها عمالة الشباب.
    A cooperation structure between the HRD section and substantive divisions has been designed. UN وتم تصميم هيكل للتعاون بين وحدة تنمية الموارد البشرية والأقسام الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus