The biggest challenge for the country is overcrowding and poor prison conditions which is a result of human and financial resource constraints. | UN | وأكبر تحدي للبلد هو الاكتظاظ وسوء أحوال السجون بسبب قلة الموارد البشرية والمالية. |
The Plan further identifies the human and financial resource requirements to transform it into reality. | UN | وتحدد الخطة كذلك الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية اللازمة لتحويلها إلى واقع. |
Each report contains a section on means of implementation, including human and financial resource requirements. | UN | ويفرد كل تقرير فرعا عن وسائل التنفيذ، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية. |
human and financial resource constraints hampered cooperation and it was recommended that United Nations entities consider strengthening their capacities in order to increase their interaction with the treaty bodies. | UN | وتعيق الضغوط المفروضة على الموارد البشرية والمالية التعاون وأوصي بأن تنظر كيانات منظومة الأمم المتحدة في إمكانية تدعيم قدراتها بغية تعزيز تفاعلها مع الهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
Today it only has two offices and is limited by both human and financial resource constraints. | UN | ولا يوجد لدى الوزارة اليوم سوى مكتبين فقط، كما أن ثمة قيودا تكتنفها فيما يتصل بالموارد البشرية والمالية. |
In order to enable the programme to respond to the increased requests for assistance, it had to be given a stable human and financial resource base. | UN | وحتى يتسنى للبرنامج تلبية الطلبات المتزايدة للمساعدة التي توجه إليه فإنه يجب أيضا أن يحصل على موارد بشرية ومالية مستقرة. |
Efforts to establish an investment promotion agency have also continued, although this process faces human and financial resource constraints. | UN | كما تواصلت الجهود من أجل إنشاء وكالة لتشجيع الاستثمارات، وإن كانت هذه العملية تواجه صعوبات في الموارد البشرية والمالية. |
Direct services, such as human and financial resource management | UN | والخدمات المباشرة، مثل إدارة الموارد البشرية والمالية |
This includes ensuring effective and strengthened results-based human and financial resource capacities. | UN | ويشمل ذلك ضمان قدرات فعالة ومعززة من الموارد البشرية والمالية القائمة على النتائج. |
Table 5 indicates the estimated human and financial resource requirements for the next biennium, which are contingent upon associated income to the special account. | UN | ويشير الجدول 5 إلى الاحتياجات التقديرية من الموارد البشرية والمالية لفترة السنتين المقبلتين، وهي تتوقف على الإيرادات المرتبطة بالحساب الخاص. |
Lastly, UNEP human and financial resource planning must also be more closely aligned with planned results in the programme. | UN | وأخيراً، يجب أيضاً أن تكون عمليات تخطيط الموارد البشرية والمالية لليونيب متسقة بشكل أفضل مع النتائج المقررة في البرنامج. |
It would be left to management to decide how to do this, presenting its proposal to the Board, including additional human and financial resource needs. | UN | وُيترك للإدارة أن تقرر كيفية القيام بذلك، على أن تقدم اقتراحها إلى المجلس وتضمّنه الاحتياجات الإضافية من الموارد البشرية والمالية. |
Discussions with the Delegate Minister and her staff clearly showed the challenges continually posed by the institutional, human and financial resource constraints mentioned in the report of the previous mandate holder. | UN | والمناقشات التي دارت مع الوزيرة المنتدبة وموظفيها بينت بوضوح التحديات المستمرة الناشئة عن القيود المؤسسية وقيود الموارد البشرية والمالية المذكورة في تقرير المكلّفة السابقة بالولاية. |
Table 5 indicates the estimated human and financial resource requirements for the next biennium, which are contingent upon associated income to the special account. | UN | ويشير الجدول 5 إلى الاحتياجات التقديرية من الموارد البشرية والمالية لفترة السنتين المقبلتين، وهي تتوقف على الإيرادات المرتبطة بالحساب الخاص. |
The Inspectors would like to see professional practices sections in all organizations but recognize that at present it is not feasible given human and financial resource constraints. | UN | ويود المفتشان أن يريا أقساماً للممارسات المهنية في جميع المنظمات، وإن كانا يسلّمان بأن هذا يستعصي تحقيقه في الوقت الراهن نظرا للقيود المفروضة على الموارد البشرية والمالية. |
However, additional resources are needed to reduce the disparity of standards in human and financial resource allocations between UNRWA and the host authorities. | UN | غير أن ثمة حاجة إلى موارد إضافية لتقليص التفاوت في المعايير على مستوى مخصصات الموارد البشرية والمالية بين الأونروا وسلطات البلدان المضيفة. |
This would provide a means to consult with Parties and others to identify new sources of potential funding and to help increase the transparency of human and financial resource mobilization activities. | UN | كما أنه يعتبر وسيلة للتشاور مع الأطراف وغيرهم في مجال تحديد مصادر جديدة للتمويل المحتمل وزيادة شفافية أنشطة تعبئة الموارد البشرية والمالية. |
15. Particularly in this area of information technology, human and financial resource constraints are affecting the implementation of some of the Report’s recommendations. | UN | ٥١- وفي مجال تكنولوجيا المعلومات هذا بوجه خاص تؤثر القيود المفروضة على الموارد البشرية والمالية في تنفيذ البعض من توصيات التقرير. |
human and financial resource management | UN | إدارة الموارد البشرية والمالية |
It includes developing policy, strategy and planning capacities and elaborating targeted training to enable staff to implement plans, in spite of human and financial resource constraints. | UN | وهو يشمل تنمية القدرات السياساتية والاستراتيجية والتخطيطية وإعداد مناهج تدريبية هادفة لتمكين الموظفين من تنفيذ الخطط على الرغم من المعوقات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية. |
In the Vocational Education and Technical Training School there has been lack of adequate support from the Government despite reforms that envisage adequate human and financial resource allocation. | UN | أما في مدرسة التعليم المهني والتدريب التقني فكان هناك نقص في الدعم الكافي من الحكومة رغم الإصلاحات التي تتوخى تخصيص موارد بشرية ومالية كافية. |
It presents the background and strategic context of the revised Evaluation Policy; sets out the purpose, concepts and intended use of evaluation; outlines guiding principles and standards for evaluation at UNICEF; itemizes key accountabilities and performance standards; notes human and financial resource requirements; and highlights the need for evaluation partnerships. | UN | وهي تعرض خلفية سياسة التقييم المنقحة وسياقها الاستراتيجي؛ وتبين مقصد التقييم ومفاهيمه والاستخدام المنشود له؛ وتحدد المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بالتقييم في اليونيسيف؛ وتُعدّد عناصر المساءلة الرئيسية ومعايير الأداء؛ وتنوّه إلى الاحتياجات البشرية والمالية ذات الصلة؛ وتُبرز الحاجة إلى الشراكات في مجال التقييم. |