"human and financial resources allocated to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد البشرية والمالية المخصصة
        
    • بالموارد البشرية والمالية المخصصة
        
    • للموارد البشرية والمالية المخصصة
        
    • الموارد الإنسانية والمالية المخصصة
        
    Please provide information on the human and financial resources allocated to that body. UN والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة.
    However, the Committee regrets the scarcity of human and financial resources allocated to KNACC, which does not allow it to effectively carry out its work. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لقلة الموارد البشرية والمالية المخصصة لتلك اللجنة، ما يحول دون قيامها بعملها بفعالية.
    Please also provide detailed information on the human and financial resources allocated to it to enable it to effectively discharge its mandate. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    Please also provide detailed information on the human and financial resources allocated to it to effectively discharge its mandate. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمجلس حتى يضطلع بمهامه بصورة فعالة.
    The Committee further recommends that the State party indicate in its next periodic report, the impact of the activities of the individual components of the national machinery on gender equality, and the human and financial resources allocated to them. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تشير في تقريرها الدوري المقبل إلى تأثير أنشطة فرادى مكونات الجهاز الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين وبيان الموارد البشرية والمالية المخصصة لها.
    9. Welcomes the significant increase in the human and financial resources allocated to the activities of the Office of the High Commissioner; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    9. Welcomes the significant increase in the human and financial resources allocated to the activities of the Office of the High Commissioner; UN 9- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية؛
    :: The human and financial resources allocated to a regional hub must be significantly more than the best-equipped United Nations information centre under current circumstances. UN :: يجب أن تزيد الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحور إقليمي بقدر كبير عن أفضل مراكز الأمم المتحدة للإعلام تجهيزا في الظروف الراهنة.
    Please provide information on the human and financial resources allocated to the new Minister for Emancipation to effectively carry out a coordinating role. UN ويرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لوزير التحرر الجديد لتمكينه من القيام بدور تنسيقي فعال في هذا المجال.
    The Committee calls upon the State party to increase human and financial resources allocated to the new Anti-discrimination Body in order to ensure an effective functioning of this institution. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة الموارد البشرية والمالية المخصصة للهيئة الجديدة المعنية بمناهضة التمييز، وذلك بغية ضمان أداء هذه المؤسسة لمهامها بفعالية.
    63. The Committee welcomes the increase in human and financial resources allocated to the juvenile justice system, including the increase in the number of children's courts. UN 63- ترحب اللجنة بالزيادة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لنظام قضاء الأحداث، بما في ذلك زيادة عدد محاكم الأطفال.
    The Committee calls upon the State party to increase human and financial resources allocated to the new Anti-discrimination Body in order to ensure an effective functioning of this institution. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تزيد الموارد البشرية والمالية المخصصة للهيئة الجديدة المعنية بمناهضة التمييز، وذلك لضمان أداء هذه المؤسسة لمهامها بفعالية.
    However, the human and financial resources allocated to the regional offices are not commensurate with the increasing number of activities that they are expected to undertake. UN بيد أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للمكاتب الإقليمية لا تتماشى مع العدد المتزايد من الأنشطة التي من المتوقع الاضطلاع بها.
    The human and financial resources allocated to subprogramme 5 seemed insufficient to produce an annual report of a quality commensurate with the importance attached to the report by the member States. UN وأضاف أن الموارد البشرية والمالية المخصصة للبرنامج الفرعي 5 غير كافية، فيما يبدو، لإعداد تقرير سنوي ذي نوعية تتناسب مع الأهمية التي توليها الدول الأعضاء له.
    In addition, the Committee notes that the Ministry of Social Action and National Solidarity and the Evaluation Committee have an important role to play in the coordination of activities for the implementation of the Convention, but remains concerned at the insufficient human and financial resources allocated to coordination among the various programmes and ministries, which affects the implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة، إضافة إلى ذلك، أن وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني ولجنة التقييم لهما دور مهم في تنسيق الأنشطة من أجل تنفيذ الاتفاقية، إلا أنها ما تزال قلقة لعدم كفاية الموارد البشرية والمالية المخصصة للتنسيق بين البرامج والوزارات المختلفة، مما يؤثر في تنفيذ الاتفاقية.
    On the one hand, it was the prerogative of Member States to provide mandates and policy guidance through intergovernmental bodies, while, on the other hand, the Secretary-General was responsible for implementing legislative mandates and other policy directives and administering the human and financial resources allocated to programme managers for the delivery of mandated outputs. UN فمن جهة أولى، يحق للدول اﻷعضاء أن تقدم الولايات والتوجيه السياسي عن طريق الهيئات الحكومية الدولية، بينما يكون اﻷمين العام، من الجهة اﻷخرى، مسؤولا عن تنفيذ الولايات التشريعية وغيرها من التوجيهات السياسية وإدارة الموارد البشرية والمالية المخصصة لمديري البرامج ﻷداء النواتج التي تم التفويض بها.
    12. Welcomes the significant increase in the human and financial resources allocated to the activities of the Office of the High Commissioner and the impact it should have on the geographic composition of the Office; UN 12- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    11. Welcomes the significant increase in the human and financial resources allocated to the activities of the Office of the High Commissioner and the impact it should have on the geographic composition of the Office; UN 11- يرحب بالزيادة الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لأنشطة المفوضية السامية والتأثير الذي ينبغي أن تحدثه على التكوين الجغرافي للمفوضية؛
    The Committee is concerned, however, at the lack of information with regard to the human and financial resources allocated to the shelter and the type and quality of services offered. UN ويساور اللجنة القلق مع ذلك، إزاء عدم توفر معلومات فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية المخصصة للملجأ ونوع وجودة الخدمات المقدمة.
    The Principal Registrar advises on the optimal use of the human and financial resources allocated to the Tribunals, analyses the implications of emerging issues in the Tribunals, makes recommendations on possible strategies and measures and advises on all matters related to the operational activities of the Registries. UN ويسدي رئيس القلم المشورة بشأن الاستخدام الأمثل للموارد البشرية والمالية المخصصة للمحكمتين، ويحلل الآثار المترتبة على القضايا الناشئة في المحكمتين، ويقدم التوصيات بشأن الاستراتيجيات والتدابير الممكن اتخاذها، ويقدم المشورة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تقوم بها أقلام المحكمتين.
    11. Please provide more information on the activities and achievements of the Human Rights Ministry, as well as the human and financial resources allocated to its effective functioning. UN 11- ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن أنشطة وزارة حقوق الإنسان وإنجازاتها، وعن الموارد الإنسانية والمالية المخصصة لتمكينها من العمل بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus