The presentation focused on recent publications concerning the development of human capacity. | UN | وركز في العرض على المنشورات الصادرة حديثاً بشأن تنمية القدرات البشرية. |
:: Institutional and human capacity development in planning, policy formulation, implementation and monitoring is an essential development challenge. | UN | :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجالات التخطيط وصياغة السياسات وتنفيذها ورصدها تشكل تحديا إنمائيا رئيسيا. |
One delegate suggested that the topic of skills transfer, or human capacity development, also be addressed by one or more indicators. | UN | واقترح أحد المندوبين أن تتم أيضاً، باستخدام مؤشر واحد أو أكثر، معالجة موضوع نقل المهارات أو تنمية القدرات البشرية. |
The quality of data and how accurately a particular indicator measured welfare or human capacity were also discussed. | UN | كما نوقشت نوعية البيانات ومدى دقة قياس مؤشر محدد للرفاهية أو القدرة البشرية. |
The world war that started in 1914 revealed to the horror-stricken eyes of the world the human capacity for evil and destruction. | UN | والحرب العالمية التي بدأت في عام ١٩١٤ كشفت لعيون العالم التي أفزعتها اﻷهوال القدرة البشرية على الشر والتدمير. |
Strengthening human capacity in the areas of e-governance and public administration was also emphasized in various recommendations. | UN | وتم التركيز على تعزيز القدرات البشرية في مجالي الحكم الإلكتروني والإدارة العامة في مختلف التوصيات. |
Small satellites were seen as a motivator for the development of human capacity for high technology endeavours. | UN | واعتبرت الورقة أن السواتل الصغيرة تمثّل حافزا على تطوير القدرات البشرية في مساعي التكنولوجيات المتقدّمة. |
human capacity development to manage sexual and child abuse cases. | UN | تنمية القدرات البشرية لإدارة قضايا الاعتداء الجنسي والاعتداء على الأطفال. |
human capacity development to manage sexual and child abuse cases. | UN | تنمية القدرات البشرية لإدارة قضايا الاعتداء الجنسي والاعتداء على الأطفال. |
Comprehensive pay reform is a critical element in building the human capacity of the public service. | UN | وإن الإصلاح الشامل لنظام الأجور عنصر أساسي من عناصر بناء القدرات البشرية لقطاع الخدمة العامة. |
To that end, support is needed for building human capacity for effective participation. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ثمة حاجة إلى توفير الدعم من أجل بناء القدرات البشرية كي تكون المشاركة فعالة. |
Unavailable Linking institutional capacity needs and approaches to human capacity development is required to ensure effective capacity-building; | UN | :: يعد ربط احتياجات القدرات المؤسسية ونُهجها بتنمية القدرات البشرية أمراً مطلوباً لضمان بناء فعال للقدرات؛ |
Rather, they argue for the reinforcement of the human capacity of the State Court's War Crimes Chamber. | UN | وهي تدعو، بدلا من ذلك، إلى تعزيز القدرات البشرية لدائرة جرائم الحرب في محكمة الدولة. |
Empowerment of women was considered essential for enhancing human capacity in meeting the challenge of development. | UN | ورُئي أن تمكين المرأة أمر أساسي لتعزيز القدرات البشرية في مجابهة تحديات التنمية. |
* Encouraging the development of human capacity to empower an educated public who can participate in the national decision-making process; | UN | :: تشجيع تنمية القدرات البشرية لتنشئة جمهور واعٍ يستطيع المشاركة في عملية صنع القرار الوطنية؛ |
This is clearly inadequate for building human capacity for development. | UN | ومن الواضح أن هذا لا يكفي لبناء القدرات البشرية اللازمة للتنمية. |
ILO contends that human capacity is seldom sufficient to be able to respond to the needs in the field. | UN | وتؤكد منظمة العمل الدولية أن القدرة البشرية نادرا ما تكفي للاستجابة للاحتياجات القائمة في الميدان. |
The aims and goals of the organization remain commitment to international understanding and cooperation for human capacity development. | UN | فما زالت أهداف وأغراض المنظمة هي الالتزام بالتفاهم والتعاون الدوليين لتنمية القدرة البشرية. |
Building institutional capacity to develop human capacity by way of training centers, education institutions, etc. | UN | :: يمكن بناء القدرة المؤسسية لبناء القدرة البشرية من خلال المراكز التدريبية، والمؤسسات التعليمية، وغير ذلك. |
Develop human capacity to produce, service and use FOSS; and | UN | :: تطوير قدرات بشرية لإنتاج تلك البرمجيات وصيانتها واستغلالها؛ |
The focus would be on improving methdology and human capacity, not increasing the number of staff. | UN | وسيكون التركيز على تحسين المنهجية والقدرات البشرية وليس زيادة عدد الموظفين. |
There are two components of weakness: weak human capacity to run existing institutions, no matter how flawed, and weak institutions themselves. | UN | والضعف نوعان: ضعف للقدرات البشرية في ما يتصل بإدارة المؤسسات القائمة، وضعف هذه المؤسسات نفسها. |
The enhanced human capacity, improved facilities and equipment provided by UNODC will benefit Seychelles law enforcement capability to carry out investigations and handle evidence. | UN | ومن شأن تعزيز الطاقات البشرية وتحسين المرافق وما وفره المكتب من معدات أن يزيد من قدرة أجهزة إنفاذ القانون في سيشيل على إجراء التحقيقات ومناولة الأدلة. |
Participation strengthens the sense of ownership, develops human capacity and personality, and increases the level of people's control over their lives. | UN | فالمشاركة تعزز من مفهوم الملكية وتطور من قدرة الإنسان وشخصيته وتزيد من مستوى تحكم الناس بحياتهم. |
The disease is primarily a matter of human well-being, but it also threatens the development and retention of human capacity. | UN | وهذا المرض هو مسألة تتعلق في المقام الأول برفاه الإنسان، لكنه أيضا يهدد التنمية والاحتفاظ بالقدرة البشرية. |
21. The next panel discussed human capacity aspects of the capacity-building framework. | UN | 21- وتناول فريق النقاش التالي الجوانب المتعلقة بالقدرات البشرية من إطار بناء القدرات. |
Therefore, it is essential that their design, while giving due attention to institution building and change, take into account the human capacity for implementation. | UN | ولذلك ينبغي العناية بتلك الجودة عند بناء المؤسسات، والعمل على أن يراعي تصميمها قدرة البشر على التنفيذ. |
And the investment of today will shape the ecological footprint, human capacity and social fabrics of our economies for the next 20 to 30 years. | UN | وسيرسم الاستثمار اليوم معالم الأثر الإيكولوجي والقدرة البشرية والنسج الاجتماعية لاقتصاداتنا في السنوات العشرين إلى الثلاثين القادمة. |
The persistent decline in human welfare in most LDCs and inadequate progress in mobilizing and developing their human capacity have adversely affected their development. | UN | لقد أثﱠر التراجع المستمر في مستوى الرفاهية البشرية في معظم أقل البلدان نموا ونقص التقدم في تعبئة وتنمية قدراتها البشرية بأثيرا ضارا على عملية التنمية فيها. |
However, the response by civil society continues to be hampered by limited technical, financial and human capacity. | UN | ومع ذلك، لا تزال استجابة المجتمع المدني تواجه عراقيل بسبب محدودية القدرات التقنية والمالية والبشرية. |