"human development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية البشرية في
        
    • للتنمية البشرية في
        
    • بالتنمية البشرية في
        
    • وفي التنمية البشرية
        
    • بالتنمية اﻹنسانية في
        
    • التنمية الإنسانية في
        
    • التنمية البشرية على
        
    • التنمية البشرية من
        
    • والتنمية البشرية في
        
    human development in the region is among the lowest in the world. UN إذ يقع معدَّل التنمية البشرية في المنطقة ضمن أدناها في العالم.
    Ecuador was among the countries of the world that had made the most progress in human development in recent years. UN وتعتبر الإكوادور من بين دول العالم التي ساهمت بأكبر قدر من التقدم في التنمية البشرية في السنوات الأخيرة.
    Knowledge for human development in the Arab region strengthened UN تعزيز المعارف لخدمة التنمية البشرية في المنطقة العربية
    Climate change, volcanic eruptions and other disasters will continue to be significant factors inhibiting human development in our islands. UN وسيظل تغير المناخ وثوران البراكين وغيرها من الكوارث تمثل عناصر مهمة تحد من التنمية البشرية في جزرنا.
    Workshop on the implications of regional integration for human development in Southern Africa UN حلقة عمل بشأن آثار التكامل الإقليمي بالنسبة للتنمية البشرية في الجنوب الأفريقي
    It should also, and above all, ensure that peace is a decisive factor in human development in Africa. UN وينبغي أن تضمن، في المقام اﻷول، أن يكون السلام عاملا حاسما في التنمية البشرية في أفريقيا.
    Source: National Documentation and Information Office, human development in the Jamahiriya 1999. UN المصدر: الهيئة الوطنية للتوثيق والمعلومات، تقرير التنمية البشرية في ليبيا 1999.
    Our aim is to achieve a much higher level of human development in the next 20 years. UN ونهدف من وراء ذلك إلى تحقيق مستوى أعلى من التنمية البشرية في الـ 20 سنة القادمة.
    New global mechanisms will provide critical resources for safeguarding human development in the face of climate change. UN وسوف تقدِّم الآليات العالمية الجديدة موارد حاسمة من أجل الحفاظ على التنمية البشرية في مواجهة تغيُّر المناخ.
    Challenges to human development in East Asia UN التحديات التي تواجه التنمية البشرية في شرق آسيا
    Source: Report on human development in Benin, 1997. UN المصدر: تقرير التنمية البشرية في بنن، 1997.
    16. One of the major obstacles to human development in many mountain regions continues to be conflict and war. UN 16 - تظل الصراعات والحروب تشكل احدى العقبات الرئيسية أمام التنمية البشرية في كثير من المناطق الجبلية.
    Together, these ratios provide important clues to the poor state of human development in Nepal. UN وتوفر هذه النسب مجتمعة مؤشرات هامة عن سوء حالة التنمية البشرية في نيبال.
    We believe that the level of human development in Maldives has been overestimated and the vulnerability of the economy underestimated. UN إننا نعتقد أن مستوى التنمية البشرية في ملديف قد بولغ في تقديره وأن جوانب الضعف الاقتصادي قد هُوِّن من أمرها.
    Without such clarification, she could not agree to the statement that the relation between the two indices demonstrated that there were minimal differences between men and women in the sphere of human development in the country. UN وقالت إنها لا تستطيع بدون هذا التوضيح أن تتفق مع البيان القائل إن العلاقة بين هذين الدليلين تُبيِّنُ أن الفروق بين الرجل والمرأة في مجال التنمية البشرية في البلد، فروق طفيفة جداًّ.
    He asked to what extent the Special Rapporteur had seen evidence of foreign interventions that might create obstacles to human development in Myanmar. UN وسأل إلى أي مدى شهد المقرر الخاص أدلة على التدخلات الأجنبية التي قد تخلق عقبات أمام التنمية البشرية في ميانمار.
    The Economic and Social Council must promote human development in its social, economic and cultural dimensions. UN ويجب أن يعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي التنمية البشرية في أبعادها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    This national plan is one of the best tools for human development in Ecuador. UN وهذه الخطة الوطنية هي واحدة من أفضـل أدوات التنمية البشرية في إكوادور.
    Further, the same study points to the low levels of achievement and slow progress in several critical areas of human development in Myanmar. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدراسة ذاتها إلى انخفاض مستويات الإنجاز وبطء التقدم في العديد من المجالات الحرجة للتنمية البشرية في ميانمار.
    Through its autonomy initiative, it had confirmed its commitment to human development in the Sahara. UN ومن خلال مبادرتها المتعلقة بالحكم الذاتي، أكدت التزامها بالتنمية البشرية في الصحراء.
    The embargo affects the population's most vulnerable groups and human development in general. UN ويؤثر الحصار في أكثر الفئات السكانية ضعفا وفي التنمية البشرية بوجه عام.
    ESCWA's support for the Meeting on human development in the Arab World, held in December 1993, as well as the Commission's adoption at its seventeenth session of a resolution concerning the establishment of a Committee on Social Development within ESCWA, should enhance the region's contribution to the Summit. UN إن دعم اللجنة للاجتماع المتعلق بالتنمية اﻹنسانية في العالم العربي، الذي عُقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إلى جانب اتخاذ اللجنة في دورتها السابعة عشرة لقرار يتصل بتشكيل لجنة للتنمية الاجتماعية داخل إطارها، سيعززان مساهمة المنطقة في مؤتمر القمة هذا.
    Convinced that the promotion of ethical values, transparency and accountability in public administration are bastions for strengthening democratic institutionality and human development in the region, UN اقتناعا منّا بأنَّ ترويج القيم الأخلاقية والشفافية والمساءلة في الإدارة العمومية يشكّل ركيزة لإرساء مؤسسات ديمقراطية وتحقيق التنمية الإنسانية في المنطقة،
    It entails achieving human development in a manner consistent with human rights norms and laws. UN وهي تنطوي على تحقيق التنمية البشرية على نحو يتفق مع معايير وقوانين حقوق الإنسان.
    The NHDR thus makes the UNDP `brand'unique, for no other international organization is responsible for presenting and promoting human development in its full complexity. UN لذا يجعل تقرير التنمية البشرية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " اسما مميزا " فريدا من نوعه، لأنه المنظمة الدولية الوحيدة المسؤولة عن عرض وتعزيز التنمية البشرية بكامل تعقيدها.
    130. Liberalization of trade and capital markets can contribute to economic growth and human development in all countries in the long run. UN ٠٣١ - يمكن لتحرير التجارة وأسواق رأس المال اﻹسهام في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في جميع البلدان على اﻷجل الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus