"human development indicators" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤشرات التنمية البشرية
        
    • بمؤشرات التنمية البشرية
        
    • ومؤشرات التنمية البشرية
        
    • مؤشرات للتنمية البشرية
        
    • القياسية للتنمية البشرية
        
    • مؤشرات التنمية الإنسانية
        
    • مؤشرات التنمية الاجتماعية
        
    • مؤشّرات التنمية البشرية
        
    • المؤشرات المتعلقة بالتنمية البشرية
        
    A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. UN وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية.
    Some progress had already been made regarding human development indicators. UN وقد سجّلت بالفعل بعض التقدم في مؤشرات التنمية البشرية.
    We have endeavoured to make the best use of this wealth, employ its revenues in the service of Qatari citizens and improve our various human development indicators because we, like other inhabitants of planet Earth, are anxious to address the impact of climate change. UN وقد عملنا على الاستفادة المُثلى من هذه الثروة وتوظيف عوائدها لخدمة المواطن القطري، ورفع مختلف مؤشرات التنمية البشرية.
    The other could be the dearth of data on human development indicators across the region. UN ويمكن أن يكون لذلك سبب آخر وهو ندرة البيانات المتعلقة بمؤشرات التنمية البشرية في المنطقة برمتها.
    49. The Sudan noted high human development indicators in Belarus. UN 49- ولاحظت السودان ارتفاع مؤشرات التنمية البشرية في بيلاروس.
    Some human development indicators for Iraq as a whole and for the region of Kurdistan UN بعض مؤشرات التنمية البشرية في مجالات متنوعة على مستوى العراق كله، وعلى مستوى اقليم كردستان
    Progress achieved in terms of human development indicators has been significant in an overall or average sense. UN والتقدم المحرز من حيث مؤشرات التنمية البشرية هو تقدم كبير سواء كان ذلك بالقيم الإجمالية أو كمتوسط.
    Progress achieved in terms of human development indicators has been significant in an overall or average sense. UN والتقدم المحرز من حيث مؤشرات التنمية البشرية هو تقدم كبير سواء كان ذلك بالقيم الإجمالية أو كمتوسط.
    human development indicators - University of New South Wales, Sydney consultation UN مؤشرات التنمية البشرية - جامعة نيو ساوث ويلز، مشاورة سيدني
    Yes, assessments of alternative development programmes use human development indicators UN نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    The country has climbed 33 places in the ranking of human development indicators since 1993. UN وارتفع ترتيب البلد حسب مؤشرات التنمية البشرية بمقدار 33 درجة منذ عام 1993.
    For too long, Afghanistan was in an unenviable position in terms of most human development indicators. UN وكانت أفغانستان لفترة أطول من اللازم في موقف لا تحسد عليه فيما يتعلق بمعظم مؤشرات التنمية البشرية.
    Nine out of ten countries with the lowest human development indicators have experienced conflict at some point since 1990. UN وقد عانت تسعة بلدان من بين البلدان العشرة ذات أدنى مؤشرات التنمية البشرية من الصراع في مرحلة ما منذ عام 1990.
    Health is one of the main human development indicators, which is why it has high priority on the Government's agenda. UN فالصحة إحدى مؤشرات التنمية البشرية الرئيسية، وهذا سبب إعطائها أولوية عليا في برنامج الحكومة.
    Struggle against women's poverty: human development indicators are basic criteria of the country's human development and progress. UN مكافحة فقر المرأة: تمثل مؤشرات التنمية البشرية معايير أساسية للتنمية البشرية للبلد وتقدمه.
    Several other economic, social and cultural rights would directly contribute to the improvement of human development indicators. UN كما أن حقوقاً أخرى اقتصادية واجتماعية وثقافية تسهم مباشرة في تحسين مؤشرات التنمية البشرية.
    The reports also contain an extensive statistical annex of the latest human development indicators, some of which are summarized in four composite indices of which the Human Development Index is the most widely known and quoted. UN كما تتضمن هذه التقارير ملحقاً إحصائياً مستفيضاً يتضمن آخر مؤشرات التنمية البشرية التي يُلخص بعضها في أربعة مؤشرات مركبة يعدُّ مؤشر التنمية البشرية أشهرها وأكثر ما يُستشهد به منها على نطاق واسع.
    A new indicator on crime prevention and criminal justice should be developed, to be used together with existing human development indicators. UN فينبغي إعداد مؤشر جديد بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لاستخدامه بالاقتران بمؤشرات التنمية البشرية القائمة.
    human development indicators have clearly improved between 2000 and 2005. UN ومؤشرات التنمية البشرية تحسنت بوضوح بين 2000 و 2005.
    The subregion also has the world's lowest human development indicators, severely impeding its achievement of the Millennium Development Goals. UN كما أن المنطقة دون الإقليمية تشهد أدنى مؤشرات للتنمية البشرية في العالم، وهو ما يعرقل بشدة من قدرتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In terms of human development indicators, it was clear that the closer the supportive ties with the former colonial Power, the better off the country. UN وبالنسبة للأرقام القياسية للتنمية البشرية، بات من الواضح أنه كلما تعمقت الروابط الداعمة مع الدولة المستعمرة السابقة، كلما تحسن وضع البلد من حيث الأرقام القياسية للتنمية البشرية.
    Economic reform and trade liberalization have produced mixed results in terms of sustained economic growth and improvements in human development indicators for many developing countries. UN غير أن الإصلاح الاقتصادي وتحرير التجارة أسفرا عن نتائج متفاوتة من حيث النمو الاقتصادي المستدام والتحسن في مؤشرات التنمية الإنسانية للعديد من البلدان النامية.
    It acknowledged the efforts of the Government to improve social and human development indicators. UN ونوهت بالجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين مؤشرات التنمية الاجتماعية والبشرية.
    The human development indicators are given in annex 2. UN وترد في المرفق الثاني المؤشرات المتعلقة بالتنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus