Baseline levels in human milk or blood | UN | مستويات خط الأساس في لبن الأم والدم البشري |
China, India and Japan also have some national persistent organic pollutant monitoring programmes in human milk or blood. | UN | ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري. |
Notes Is the activity concerned with repetitive monitoring measurements of persistent organic pollutants in air, human milk or human blood? | UN | هل النشاط يتعلق بإجراء قياسات رصد متكررة لملوثات عضوية ثابتة موجودة في الهواء، أو في لبن الأم أو في دم الإنسان؟ |
Thus, human milk and human blood serum were chosen as indicators of human exposure that have relevance to a general population. | UN | ولهذا وقع الاختيار على اللبن البشري والمصل المأخوذ من الدم البشري كمؤشرين لتعرض الإنسان ولملاءمتهما لعموم السكان. |
Regarding the newly listed POPs, data was only available from human milk samples. | UN | وفيما يخص الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً، فقد توفرت البيانات من عينات الحليب البشري فقط. |
Values in human milk from the Faroe Islands showed the same trend (Fängström et al. 2004). | UN | وأظهرت القيم في لبن الأم في جزر فارو نفس الاتجاه. |
This may require legislative and supportive measures protecting mothers from being forced to stop nursing or to shift to alternative food, including mothers' milk substitutes, before their infants' physiology has matured to a stage when they can tolerate and utilize food other than human milk. | UN | وقد يقتضي هذا اتخاذ تدابير تشريعية وداعمة لحماية الأمهات من الاضطرار إلى وقف ارضاع أطفالهن أو التحول إلى غذاء بديل، بما فيه بدائل لبن الأم قبل أن تبلغ وظائف الأعضاء جسد الرضيع مرحلة يمكنه فيها تحمل غذاء غير اللبن البشري والانتفاع به. |
The global monitoring report provides baseline levels of POPs in air and human milk or blood. | UN | 50 - يقدم تقرير الرصد العالمي مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في الجو أو لبن الأم أو دم الإنسان. |
Some academic and research institutions within the region also helped to provide data on other media and, to a limited extent, on human milk and blood. | UN | كما ساعدت بعض المؤسسات الأكاديمية والبحثية في الإقليم في توفير البيانات عن الوسائط الأخرى، وبصورة محدودة عن لبن الأم والدم البشري. |
2. Baseline levels of persistent organic pollutants in human milk or blood | UN | 2 - مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم والدم البشري |
In China, a human milk survey was performed in 2007 - 2008, covering 12 provinces and 6 metropolises. | UN | 32 - ففي الصين، أجري مسح لبن الأم في الفترة 2007 - 2008 يغطي 12 مقاطعة و6 مدن كبرى. |
The Hong Kong Special Administrative Region participated in the third round of the WHO human milk survey, while Fiji and Kiribati monitored persistent organic pollutants in human milk within the framework of the fourth round. | UN | وشاركت مقاطعة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الجولة الثالثة للمسح الذي أجرته منظمة الصحة العالمية عن لبن الأم، في حين رصدت فيجي وكيريباتي الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم في إطار الجولة الرابعة. |
Thus, human milk and human maternal blood were chosen as indicators of human exposure that has relevance to a sensitive stage in the human life span. | UN | ولهذا وقع الاختيار على اللبن البشري ودم النفاس كمؤشرين لتعرض الإنسان تعرضا له صلة بمرحلة حساسة من مراحل حياته. |
26. A special case in point is women's opportunities for breastfeeding their children, thereby providing them with the most appropriate food for infants at least up to 6 months of age — human milk. | UN | 26- وهناك مثال خاص ينطبق على هذه الحالة هو الفرص المتاحة للنساء لتوفير رضاعة طبيعية لأطفالهن، تعطي هؤلاء الأطفال أنسب أغذية الرضع حتى بلوغهم ستة أشهر من العمر على الأقل، أي اللبن البشري. |
So, human milk has the lowest protein content ever in any species ever tested. | Open Subtitles | إذاً، يحتوي الحليب البشري على أقل محتوى من البروتين مِن أي نوع تمّ فحصه. |
The second monitoring report provides human monitoring information from 10 countries, representing a significant increase in the coverage since the first phase, which had evaluated only one set of human milk data. | UN | ويقدم تقرير الرصد الثاني معلومات رصد بشرية من 10 بلدان مما يمثل زيادة كبيرة في التغطية منذ المرحلة الأولى، التي تم فيها تقييم مجموعة واحدة فقط من البيانات عن الحليب البشري. |
human milk data acquired over a seven year period from one subregion however allowed determination of some trends. | UN | ومع ذلك فقد سمحت بيانات الحليب البشري التي تم الحصول عليها طوال فترة سبع سنوات من المنطقة دون الإقليمية بتحديد بعض الاتجاهات. |
Environmental studies have used human milk to evaluate maternal exposure to various chemicals and examine potential exposures for breast-feeding infants. | UN | واستخدمت الدراسات البيئية حليب الأم لتقييم تعرض الأمهات لمختلف المواد الكيميائية ولفحص أشكال التعرض المحتملة في الأطفال الرضع. |
human milk has been found to contain levels of 2,2',4,4',5,5'-hexabromobiphenyl 100 times higher than those found in maternal blood (Brilliant et al.,1978; Landrigan et al. 1979; Eyster, 1983, as reported in IPCS, 1994). | UN | وقد وجد أن لبن الرضاعة عند الإنسان يحتوي على مستويات من سداسي الفينيل ثنائي البروم - 2,2 ' ,4,4 ' ,5,5 ' تزيد مائة مرة عن تلك المستويات الموجودة في دم الأمهات (بريليتانت وغيره، 1978، إيستر، 1983 على النحو المنقول عن IPCS، 1994). |
Since it uses a standard protocol and a single reference laboratory, the World Health Organization human milk survey provides data sets that are comparable over time and between regions. | UN | ونظراً لأن دراسة منظمة الصحة العالمية للبن الأم تتبع بروتوكولاً قياسياً ومختبراً مرجعياً واحداً، فهي تقدم مجموعة بيانات قابلة للمقارنة مع الوقت بين المناطق. |
WHO Global Survey of human milk for POPs (limited); | UN | المسح العالمي للبن البشري للبحث عن الملوثات العضوية الثابتة (محدود) لدى منظمة الصحة العالمية؛ |
The increasing environmental levels are also mirrored in mothers' milk (Fängstrøm et al. 2008, Kakimoto et al. 2008) and in some instances the reported levels in human milk have been quite high (Eljarrat et al. 2009, Guerra et al. 2008). | UN | وانعكست المستويات البيئية المتزايدة أيضاً على حليب الأمهات (فانغستروم وآخرون 2008، كاكيموتو وآخرون 2008) كما أن بعض المستويات المبلغ عنها في حليب الأمهات كانت عالية جداً (الجارات وآخرون 2009، غويرا وآخرون 2008). |
More than 2 000 individual human milk samples from women living in Western Germany collected and analysed between 1984 and 2001 indicated that alpha HCH concentration declined from > 0.01 mg/kg fat to levels below detectability (detection limit of 0.001 mg/kg fat) (Fürst, 2004). | UN | وقد جُمع أكثر من 000 2 عيّنة فردية من حليب الثدي البشري من نساء يعشن في ألمانيا الغربية، وتمّ تحليلها في الفترة بين عام 1984 و2001، فتبيّن أن تركّز المادة (HCH)-ألفا قد انخفض من أكثر من 0.01 م غ/ك غ في الدهون إلى مستويات دون الحدّ الذي يمكن كشفه (حدّ الكشف: 0.001 م غ/ك غ في الدهون) (Fürst, 2004). |
I bet human milk's a great delicacy in some countries. | Open Subtitles | أراهن بأن حليب البشر متوفر في بعض الدول. |
Using a tiered approach by identifying programmes and projects that monitor core matrices including air and human milk and blood to provide minimal trend information (tier 1), and building on these for future evaluations including other matrices (tier 2); | UN | (و) استخدام نهج مرحلي عن طريق تحديد البرامج والمشاريع التي ترصد المصفوفات الرئيسية بما فيها الهواء واللبن البشري والدم البشري لتوفير حد أدنى من المعلومات المتعلقة باتجاهات التغير (الطبقة الأولى)، والبناء عليها لأغراض التقييمات التي تجري مستقبلا، بما في ذلك المصفوفات الأخرى (الطبقة الثانية)؛ |
Projects to contribute to the second phase of the global monitoring plan for the evaluation of the effectiveness of the Stockholm Convention, such as the sixth round of the human milk survey, were launched at the second simultaneous extraordinary meetings. | UN | وبدأ في تنفيذ المشروعات التي تسهم في المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في تقييم فعالية اتفاقية استكهولم مثل الجولة السادسة للاستبيان الخاص بلبن الأم خلال الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية. |
The implementation of the second phase of the UNEP/WHO human milk survey is an important pillar of the global monitoring plan. | UN | 6 - ويعدّ تنفيذ المرحلة الثانية من الاستطلاع المتعلق باللبن البشري الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ركيزة أساسية لخطة الرصد العالمية. |
In several regions where major data gaps had been identified, initial air monitoring and human milk data had been generated through strategic partnerships with established monitoring programmes in the framework of project activities; however, continuation of those monitoring activities would depend on further capacity-building and support. | UN | فقد تم توليد بيانات مبدئية خاصة برصد الهواء ولبن الأثداء البشرية وذلك عن طريق الشراكات الإستراتيجية مع برامج الرصد القائمة وذلك في إطار أنشطة مشروعات؛ غير أن استمرار أنشطة الرصد هذه سوف تعتمد على مواصلة الدعم وبناء القدرات. |
human milk data are not yet completely available, given the impediments described in paragraph 8. | UN | ولا تزال بيانات لبن الأثداء البشرية غير متوافرة بصورة كاملة وذلك نظراً للعقبات المبينة في الفقرة 8. |