As stated in the Declaration on the Right to Development, the human person is the central subject of development. | UN | وكما جاء في إعلان الحق في التنمية، فإن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي لعملية التنمية. |
As stated in the Declaration on the Right to Development, the human person is the central subject of development. | UN | وكما جاء في إعلان الحق في التنمية، فإن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي لعملية التنمية. |
Aware that the human person is the central subject and main beneficiary of human rights, we fully believe that every citizen should participate actively, within legal limits, in the realization of these rights. | UN | ووعيا منا بأن اﻹنسان هو الموضوع اﻷساسي لحقوق اﻹنسان والمستفيد اﻷول منها، نؤمن تمام اﻹيمان بضرورة أن يشارك كل مواطن مشاركة نشطة، في حدود القانون، في إعمال هذه الحقوق. |
The need to establish a legal and institutional framework in the social field, based on the premise that the human person is the centre and the primary subject of development, with the objective of ensuring a substantial improvement in the quality of life of the Central American peoples; | UN | وإن هناك حاجة إلى وضع إطار قانوني ومؤسسي في الميدان الاجتماعي، قائم على أساس أن الانسان هو محور التنمية وموضوعها اﻷساسي، وذلك بهدف ضمان تحقيق تحسين كبير في نوعية حياة شعوب أمريكا الوسطى، |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, | UN | وإذ تلاحظ أن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من الإنسان المشارك الأساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Guided further by the Declaration on the Right to Development, which recognizes that the right to development is an essential human right and that the human person is the central subject of development, | UN | وإذ تهتدي كذلك باعلان الحق في التنمية الذي يقر بأن الحق في التنمية حق أساسي من حقوق اﻹنسان وبأن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، |
And, inter alia, the Declaration states that the human person is the central subject of development and should be an active participant and a beneficiary of the right to development. | UN | وينص هذا اﻹعلان، في جملة أمور، على أن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه. |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، ومن ثم ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، وأنه ينبغي من ثم أن تجعل سياسة التنمية من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant and beneficiary of development, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من اﻹنسان المشارك اﻷساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، وأن سياسة التنمية يجب، لذلك، أن تجعل من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
At the core of this consensus is the recognition that the human person is the central subject of development and that people must be at the centre of our actions towards and concerns for sustainable development. | UN | ويقوم توافق اﻵراء هذا على الاعتراف بأن اﻹنسان هو هدف التنمية وبأن الناس يجب أن يكونوا محور التدابير التي نتخذها من أجل التنمية المستدامة وأن يكونوا غاية اهتمامنا بهذه التنمية. |
At the core of this consensus is the recognition that the human person is the central subject of development and that people must be at the centre of our actions towards and concerns for sustainable development. | UN | ويقوم توافق اﻵراء هذا على الاعتراف بأن اﻹنسان هو هدف التنمية وبأن الناس يجب أن يكونوا محور التدابير التي نتخذها من أجل التنمية المستدامة وأن يكونوا غاية اهتمامنا بهذه التنمية. |
We recognize that the human person is the focus and subject of development and therefore attach particular importance to investing in people, thus fostering their creative and productive capacity and contributing to their full self-realization. | UN | ونقر بأن اﻹنسان هو محور التنمية وهدفها، ولذلك نوليه أهمية خاصة من حيث الاستثمار في الفرد، معززين بذلك قدراته الخلاقة واﻹنتاجية كمساهمة في تحقيق ذاته بشكل تام. |
This is especially so because “the human person is the central subject of development”, as stated in the Declaration on the Right to Development. | UN | وهذا صحيح بشكل خاص ﻷن " اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية " ، كما ورد في إعلان الحق في التنمية. |
In the same vein, reference was made to the Vienna Declaration and Programme of Action wherein it is stated that the human person is the central subject of human rights and fundamental freedoms, and consequently should be the principal beneficiary. | UN | وأُشير في نفس السياق إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا حيث يذكر أن اﻹنسان هو محور حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وبناء على ذلك ينبغي أن يكون هو المستفيد اﻷول منها. |
As stated in the Declaration on the Right to Development, General Assembly resolution 41/128. the human person is the central subject of development. | UN | وحسبما يرد في إعلان الحق في التنمية)٤(، فإن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. |
48. The human person is the central subject of development and should be the active participant and beneficiary of the right to development. | UN | ٤٨- الانسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية وينبغي أن يكون المشارك النشط في الحق في التنمية والمستفيد منه)٣٦(. |
(a) The essence of the right to development is the principle that the human person is the central subject of development and that the right to life includes within it existence in human dignity with the minimum necessities of life; | UN | )أ( جوهر الحق في التنمية هو المبدأ القائل بأن الانسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، وبأن الحق في الحياة يعني فيما يعنيه توافر الكرامة اﻹنسانية والضروريات الدنيا للحياة؛ |
According to the Declaration on the Right to Development, the human person is the central subject of development. | UN | 174- واستناداً إلى إعلان الحق في التنمية، يكون الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية. |
The Vienna Declaration and Programme of Action laid emphasis on the right to development, and reiterated that the human person is the central subject of development. | UN | ويؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا على الحق في التنمية ويكرر أن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. |
The right to development is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the human person is the central subject of development. | UN | الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. |