"human resource development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية الموارد البشرية
        
    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • لتنمية الموارد البشرية
        
    • بتنمية الموارد البشرية
        
    • تطوير الموارد البشرية
        
    • وتطوير الموارد البشرية
        
    • تنمية مواردها البشرية
        
    • لتطوير الموارد البشرية
        
    • تنمية للموارد البشرية
        
    The Government has considered education the core of human resource development. UN وتعتبر الحكومة أن التعليم يقع في صميم تنمية الموارد البشرية.
    This program is implemented under the human resource development project. UN وينفذ هذا البرنامج في إطار مشروع تنمية الموارد البشرية.
    All these activities have helped in exchanging knowledge and experiences and creating awareness of better systems and technologies for human resource development. UN وقد ساعدت كل هذه الأنشطة في مجال تبادل المعارف والخبرات ونشر الوعي بأفضل النظم والتقنيات من أجل تنمية الموارد البشرية.
    The strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. UN وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية.
    Stronger and better education is a key objective for human resource development. UN فتوفير تعليم أقوى وأفضل هو أحد الأهداف الرئيسية لتنمية الموارد البشرية.
    The training of such managers is one of the major human resource development issues for the industry. UN ويعتبر تدريب هؤلاء المديرين مسألة من أهم المسائل المتعلقة بتنمية الموارد البشرية في هذه الصناعة.
    India, on its part, will continue to extend help to Somalia in capacity-building through human resource development. UN وتواصل الهند من جانبها تقديم العون للصومال في مجال بناء القدرات عبر تنمية الموارد البشرية.
    It brings together public, private and international entities to share expertise, best practices and strengthen human resource development. UN وتجتمع في إطار البرنامج كيانات عامة وخاصة ودولية لتبادل التجارب والممارسات الفضلى وتعزز تنمية الموارد البشرية.
    Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, UN إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع،
    The secretariat will also provide substantive support for technical cooperation activities in the above areas, including human resource development. UN وستقدم اﻷمانة أيضا دعما فنيا ﻷنشطة التعاون التقني في المجالات المذكورة أعلاه، بما فيها تنمية الموارد البشرية.
    (ix) Implementation of human resource development policies in which TRAINMAR is integrated. UN `٩` تنفيذ سياسات تنمية الموارد البشرية التي يدمج فيها برنامج ترينمار.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: human resource development UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنمية الموارد البشرية
    These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. UN وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا.
    International assistance was also needed for human resource development, building environmental institutions and administrative capacity, and technical cooperation. UN والمساعدة الدولية اللازمة أيضا من أجل تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات البيئية والقدرة اﻹدارية والتعاون التقني.
    Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. UN بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية.
    There must be more public and private investment in agricultural infrastructure and in transportation, communications and human resource development. UN ويتعين أن يكون هناك استثمار عام وخاص في البنية الزراعية اﻷساسية وفي النقل، والاتصالات وتنمية الموارد البشرية.
    Item 4: Strengthening technical cooperation and human resource development UN البند ٤: تقوية التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية
    Research, technical cooperation and human resource development activities are complementary parts of an integrated approach to transport problem-solving. UN وتعد أنشطة البحث والتعاون التقني وتنمية الموارد البشرية أجزاء متكاملة لنهج لا يتجزأ لحل مشاكل النقل.
    Special priority is given to human resource development in the African region and to economies in transition. UN وأوليت عناية خاصة لتنمية الموارد البشرية في المنطقة الافريقية، وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Cabinet Office is also planning to develop and provide human resource development programs from FY2009. UN ويعتزم مكتب مجلس الوزراء أيضا وضع وتقديم برامج لتنمية الموارد البشرية من السنة المالية 2009.
    India has also embarked on ambitious programmes for human resource development. UN كما شرعت الهند في تنفيذ برامج طموحة تتعلق بتنمية الموارد البشرية.
    Such activities are critical to human resource development. UN وتكتسي هذه الأنشطة أهمية حاسمة في تطوير الموارد البشرية.
    In that respect, support directed at institution-building and human resource development is most needed and is critically important. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة قصوى وأهمية حاسمة لتوجيه الدعم إلى بناء المؤسسات وتطوير الموارد البشرية.
    IAEA also continued to assist States in the area of nuclear security human resource development. UN وواصلت الوكالة أيضا مساعدة الدول على تنمية مواردها البشرية في مجال الأمن النووي.
    It noted that a human resource development Fund had been established to provide young people with training opportunities. UN ولاحظت أن صندوقاً لتطوير الموارد البشرية قد أنشئ لتوفير فرص التدريب للشباب.
    It was stressed that without human resource development's accompanying policy reform, even the best-conceived policy could not be successfully implemented. UN وشدد على أنه بدون وجود تنمية للموارد البشرية مصاحبة ﻹصلاح السياسات، لا يمكن إحراز نجاح في تطبيق السياسات حتى أفضلها صياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus