The Government has considered education the core of human resource development. | UN | وتعتبر الحكومة أن التعليم يقع في صميم تنمية الموارد البشرية. |
This program is implemented under the human resource development project. | UN | وينفذ هذا البرنامج في إطار مشروع تنمية الموارد البشرية. |
All these activities have helped in exchanging knowledge and experiences and creating awareness of better systems and technologies for human resource development. | UN | وقد ساعدت كل هذه الأنشطة في مجال تبادل المعارف والخبرات ونشر الوعي بأفضل النظم والتقنيات من أجل تنمية الموارد البشرية. |
The strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. | UN | وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية. |
Stronger and better education is a key objective for human resource development. | UN | فتوفير تعليم أقوى وأفضل هو أحد الأهداف الرئيسية لتنمية الموارد البشرية. |
The training of such managers is one of the major human resource development issues for the industry. | UN | ويعتبر تدريب هؤلاء المديرين مسألة من أهم المسائل المتعلقة بتنمية الموارد البشرية في هذه الصناعة. |
India, on its part, will continue to extend help to Somalia in capacity-building through human resource development. | UN | وتواصل الهند من جانبها تقديم العون للصومال في مجال بناء القدرات عبر تنمية الموارد البشرية. |
It brings together public, private and international entities to share expertise, best practices and strengthen human resource development. | UN | وتجتمع في إطار البرنامج كيانات عامة وخاصة ودولية لتبادل التجارب والممارسات الفضلى وتعزز تنمية الموارد البشرية. |
Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, | UN | إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، |
The secretariat will also provide substantive support for technical cooperation activities in the above areas, including human resource development. | UN | وستقدم اﻷمانة أيضا دعما فنيا ﻷنشطة التعاون التقني في المجالات المذكورة أعلاه، بما فيها تنمية الموارد البشرية. |
(ix) Implementation of human resource development policies in which TRAINMAR is integrated. | UN | `٩` تنفيذ سياسات تنمية الموارد البشرية التي يدمج فيها برنامج ترينمار. |
SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: human resource development | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنمية الموارد البشرية |
These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا. |
International assistance was also needed for human resource development, building environmental institutions and administrative capacity, and technical cooperation. | UN | والمساعدة الدولية اللازمة أيضا من أجل تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات البيئية والقدرة اﻹدارية والتعاون التقني. |
Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية. |
There must be more public and private investment in agricultural infrastructure and in transportation, communications and human resource development. | UN | ويتعين أن يكون هناك استثمار عام وخاص في البنية الزراعية اﻷساسية وفي النقل، والاتصالات وتنمية الموارد البشرية. |
Item 4: Strengthening technical cooperation and human resource development | UN | البند ٤: تقوية التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية |
Research, technical cooperation and human resource development activities are complementary parts of an integrated approach to transport problem-solving. | UN | وتعد أنشطة البحث والتعاون التقني وتنمية الموارد البشرية أجزاء متكاملة لنهج لا يتجزأ لحل مشاكل النقل. |
Special priority is given to human resource development in the African region and to economies in transition. | UN | وأوليت عناية خاصة لتنمية الموارد البشرية في المنطقة الافريقية، وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The Cabinet Office is also planning to develop and provide human resource development programs from FY2009. | UN | ويعتزم مكتب مجلس الوزراء أيضا وضع وتقديم برامج لتنمية الموارد البشرية من السنة المالية 2009. |
India has also embarked on ambitious programmes for human resource development. | UN | كما شرعت الهند في تنفيذ برامج طموحة تتعلق بتنمية الموارد البشرية. |
Such activities are critical to human resource development. | UN | وتكتسي هذه الأنشطة أهمية حاسمة في تطوير الموارد البشرية. |
In that respect, support directed at institution-building and human resource development is most needed and is critically important. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة قصوى وأهمية حاسمة لتوجيه الدعم إلى بناء المؤسسات وتطوير الموارد البشرية. |
IAEA also continued to assist States in the area of nuclear security human resource development. | UN | وواصلت الوكالة أيضا مساعدة الدول على تنمية مواردها البشرية في مجال الأمن النووي. |
It noted that a human resource development Fund had been established to provide young people with training opportunities. | UN | ولاحظت أن صندوقاً لتطوير الموارد البشرية قد أنشئ لتوفير فرص التدريب للشباب. |
It was stressed that without human resource development's accompanying policy reform, even the best-conceived policy could not be successfully implemented. | UN | وشدد على أنه بدون وجود تنمية للموارد البشرية مصاحبة ﻹصلاح السياسات، لا يمكن إحراز نجاح في تطبيق السياسات حتى أفضلها صياغة. |