"human resources development programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج تنمية الموارد البشرية
        
    • برامج لتنمية الموارد البشرية
        
    • البرامج اللازمة لتنمية الموارد البشرية
        
    Advisory service on human resources development programmes UN خدمة استشارية بشأن برامج تنمية الموارد البشرية
    Plans are underway to send a Thai technical mission to Afghanistan next year to map out those human resources development programmes. UN ويجري وضع خطط لإيفاد بعثة تقنية تايلندية إلى أفغانستان في العام المقبل لوضع تفاصيل برامج تنمية الموارد البشرية المذكورة.
    The Government announced in its political platform that it will pursue a labour market policy in which gender equality and equal pay, opportunities for development and access to human resources development programmes are key elements. UN وأعلنت الحكومة في برنامجها السياسي أنها ستنتهج سياسة لسوق عمل تتمثل عناصرها الرئيسية في تحقيق المساواة بين الجنسين والمساواة في الأجر، وإتاحة فرص التنمية وإمكانيات الوصول إلى برامج تنمية الموارد البشرية.
    WIPO continued to provide legal advisory services and technical assistance in all areas of intellectual property and to implement human resources development programmes for the benefit of SADC member States as well as the SADC secretariat. UN واستمرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في توفير الخدمات الاستشارية القانونية والمساعدة التقنية في جميع مجالات الملكية الفكرية، وفي تنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية لصالح الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأمانتها.
    In Eastern and Southern Africa, for example, FSD features prominently now in Kenya, the United Republic of Tanzania, Zambia and Botswana, and this has been achieved through FSD-awareness programmes for decision makers, human resources development programmes, and networking. UN ففي شرقي افريقيا والجنوب الافريقي، مثلا، يظهر على نحو بارز " تنمية النظم الزراعية " في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وبوتسوانا، وهكذا أنجزت، عن طريق برامج توعية صانعي القرار بتنمية النظم الزراعية، برامج لتنمية الموارد البشرية وإقامة الشبكات.
    Acknowledging this, the Korean Government has continuously implemented human resources development programmes so as to produce a generation of ICT-savvy Koreans. UN وإقرارا بهذا، تواصل حكومة كوريا تنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية في سبيل تهيئة جيل من الكوريين يتقن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Undertakes studies and provides guidelines, information and assistance for the reform and improvement of human resources development programmes and conducts training workshops in the field; UN الاضطلاع بالدراسات ويوفر المبادئ التوجيهية والمعلومات والمساعدة من أجل إصلاح وتحسين برامج تنمية الموارد البشرية ويقوم بتنظيم علاقات العمل التدريبية في الميدان؛
    Undertakes studies and provides guidelines, information and assistance for the reform and improvement of human resources development programmes and conducts training. UN وتجري دراسات وتوفر مبادئ توجيهية ومعلومات ومساعدة من أجل إصلاح وتحسين برامج تنمية الموارد البشرية وتجري تدريبا في هذا المجال.
    Considerable efforts have been made by Algeria to promote the strengthening of institutional capacities through active participation in IAEA human resources development programmes. UN وبذلت الجزائر جهودا كبيرة للتشجيع على تعزيز القدرات المؤسسية عن طريق مشاركة نشطة في برامج تنمية الموارد البشرية التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (c) human resources development programmes that impart free market based skills in order to facilitate mutual economic and trade cooperation; UN )ج( برامج تنمية الموارد البشرية التي توفر المهارات اللازمة لﻷسواق الحرة لتسهيل التعاون التجاري والاقتصادي المتبادل؛
    UNCTAD as a development-oriented organization, cutting across the entire spectrum of trade negotiations, focuses on institutional capacity building within its areas of competence and implements human resources development programmes that are related to WTO negotiations and have a strong development content. UN ويركِّز الأونكتاد باعتباره منظمة إنمائية التوجُّه، وتضم كافة جوانب المفاوضات التجارية، على بناء القدرات المؤسسية الداخلة في مجالات اختصاصه وينفذ برامج تنمية الموارد البشرية المتصلة بمفاوضات منظمة التجارة العالمية والتي تتضمن محتوى إنمائياً بارزاً.
    Since 1991, we have invited about 1,200 foreign trainees in the ICT field to participate in human resources development programmes in Korea and have dispatched more than 600 Korean ICT experts and volunteers to implement programmes abroad. UN ومنذ عام 1991، وجهنا دعوة إلى حوإلى 200 1 متدرب أجنبي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمشاركة في برامج تنمية الموارد البشرية في كوريا، وأرسلنا أكثر من 600 خبير ومتطوع كوري في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ برامج في الخارج.
    Since 1992, we have invited some 1,200 foreign trainees in the information and communication technologies (ICT) field to participate in human resources development programmes in my country and have dispatched more than 500 Korean ICT experts and volunteers to implement programmes overseas. UN ومنذ عام 1992 دعونا حوالي 200 1 من الأجانب المتدربين في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمشاركة في برامج تنمية الموارد البشرية في بلدي، وأوفدنا أكثر من 500 من الخبراء والمتطوعين الكوريين المتخصصين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتنفيذ برامج في الخارج.
    At the level of subregional and/or regional ECDC organizations the promotion of education tends to be carried out largely within the framework of human resources development programmes. UN وثمة اتجاه في هيئات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على الصعيد الاقليمي الفرعي و/أو الاقليمي الى تنفيذ جهود تعزيز التعليم ضمن أطر برامج تنمية الموارد البشرية عموما.
    For example, with regard to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, Japan has implemented, among others, human resources development programmes in developing countries by offering global seismic observation training and has provided seismic observation instruments. UN وفيما يتعلق على سبيل المثال، بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نفذت اليابان، في جملة أمور، برامج تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية بتوفير التدريب الشامل في مجال رصد حركة الهزات الأرضية، وتوفير معدات رصد حركة الهزات الأرضية.
    For example, with regard to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, Japan has implemented, inter alia, human resources development programmes in developing countries by offering global seismic observation training and providing seismic observation instruments. UN ففيما يتعلق، مثلا، بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، قامت اليابان بتنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية بتوفير التدريب الشامل في مجال رصد حركة الاهتزازات الأرضية وتوفير معدات رصد حركة الاهتزازات الأرضية.
    4. Welcome the contribution in providing the human resources development programmes in the areas that are relevant to the experiences and capacities of East Asian countries, and in line with the Palestine National Development Plan. UN 4 - نرحب بالإسهام في توفير برامج تنمية الموارد البشرية في المجالات ذات الصلة بخبرات بلدان شرق آسيا وقدراتها، وبما يتسق مع خطة التنمية الوطنية الفلسطينية.
    134. Under the auspices of FAO, the Plan of Action on Peoples Participation is implemented at the local community level, in conjunction with human resources development programmes. UN ١٣٤ - ويجري تنفيذ خطة عمل الاشتراك الشعبي )في التنمية الريفية( برعاية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وذلك على صعيد المجتمعات المحلية، وبالاقتران مع برامج تنمية الموارد البشرية.
    human resources development programmes are also being implemented in other regions to enhance the capacity of human resources and improve utilization of existing capacity (i.e. to identify what skills are available within a region and to mobilize them for South-South cooperation). UN كذلك، يجري في مناطق أخرى تنفيذ برامج لتنمية الموارد البشرية لتعزيز القدرات التي تنطوي عليها هذه الموارد وتحسين استخدام المتاح منها )كالقيام مثلا بالوقوف على المهارات المتاحة في الاقليم وحشدها ﻷغراض التعاون بين بلدان الجنوب(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus