"human resources management reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • لإصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • بإصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • إصلاح الموارد البشرية
        
    • وإصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • بإصلاح الموارد البشرية
        
    • إصلاح ﻹدارة الموارد البشرية
        
    • الإصلاح الإداري للموارد البشرية
        
    However, efforts continue to be made across the Organization to address the overall issue under the auspices of human resources management reform. UN ومع ذلك، لا يزال بذل الجهود مستمرا في كافة أنحاء المنظمة لمعالجة المسألة العامة في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The proposed human resources management reform was very timely given the large number of retirements and vacancies in the near future. UN وقال إن مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية قُدم في وقت مناسب بالنظر إلى الارتفاع المرتقب في حالات التقاعد والشواغر.
    He hoped that the Commission would continue to play a key role in human resources management reform. UN وأعرب عن الأمل في أن تواصل اللجنة القيام بدور رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    8. Section II describes work in progress under each of the building blocks for human resources management reform. UN 8 - ويصف الفرع الثاني الأعمال الجارية ضمن كل من الوحدات المكونة لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Many of the initiatives described in the report on human resources management reform had broken new ground. UN وأعلنت أن العديد من المبادرات التي يرد وصفها في التقرير المتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية فتحت أفقا جديدا.
    Report of the Secretary-General on human resources management reform UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية
    Furthermore, efforts continue to be made across the Organization to address the overall issue under the auspices of human resources management reform. UN ولا تزال تبذل جهود على نطاق المنظمة من أجل التصدي للمسألة برمتها في إطار إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    One important outstanding human resources management reform issue related to the modalities for implementing continuing contracts. UN وقال إن هناك مسألة هامة عالقة في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية تتصل بطرائق تطبيق العقود المستمرة.
    The incumbent will also participate in teams and working groups involved in human resources management reform and change management; analyse new human resources needs; and streamline processes and procedures. UN ويشارك شاغل الوظيفة أيضا في الأفرقة والأفرقة العاملة المنخرطة في عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية وإدارة التغيير؛ ويحلل الاحتياجات الجديدة من الموارد البشرية؛ وتبسيط العمليات والإجراءات.
    Human resources management reform: contractual arrangements and harmonization of conditions of service UN إصلاح إدارة الموارد البشرية: الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة
    Human resources management reform: young professionals programme UN إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الفنيين الشباب
    It focused on the direction of human resources management reform, work in progress and future actions. UN وركز على اتجاه الأعمال الجارية في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية والإجراءات المقبلة.
    human resources management reform should be considered in a comprehensive manner and should in any case not entail staff cutbacks or budget reductions. UN وينبغي التفكير في إصلاح إدارة الموارد البشرية بطريقة شاملة، وينبغي ألا ينطوي الإصلاح بحال على تقليل عدد الموظفين أو تخفيض الميزانية.
    He fully supported the direction in which the Organization’s human resources management reform was heading. UN وأعرب عن تأييده الكامل للاتجاه الذي يسير فيه إصلاح إدارة الموارد البشرية في المنظمة.
    Effective mechanisms for monitoring and following up the work of managers were an essential component of human resources management reform. UN واﻵليات الفعالة لرصد ومتابعة أعمال المديرين تشكل عنصرا أساسيا في إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The Division will contribute to monitoring the implementation of human resources management reform in the areas of its expertise. UN وسوف تساهم الشعبة في رصد تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالات اختصاصها.
    The report contains information on the progress made in the implementation of the General Assembly decisions on human resources management reform. UN وتضمن التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات الجمعية العامة بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    71. The Secretary-General has indicated that enhanced conditions of service are a crucial element of his overall human resources management reform programme. UN 71 - أشار الأمين العام إلى أن تحسين شروط الخدمة عنصر أساسي من عناصر برنامجه العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    A human resources management reform plan has been pursued over the past six years. UN وكان هناك سعي على مدار السنوات الست الماضية لوضع خطة لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    However, the potential impact of human resources management reform is not yet fully realized. UN غير أنه لم يتحقق حتى الآن بالكامل الأثر المحتمل لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    78. The Secretary-General has made several incremental proposals with regard to human resources management reform. UN 78 - قدم الأمين العام عدة مقترحات تدريجية فيما يتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Human resources management reform: the Talent Management tool, Inspira UN إصلاح الموارد البشرية: أداة إدارة الكفاءات، إنسبيرا
    A properly functioning, efficient and transparent internal justice system underpinned all efforts to strengthen accountability, oversight and human resources management reform. UN فوجود نظام للعدل الداخلي يعمل على نحو سليم ويتسم بالكفاءة والشفافية يشكل أساساً لجميع الجهود المبذولة في سبيل توطيد المساءلـة، والرقابة، وإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    7. Reiterates that any human resources management reform should be neither a budget reduction nor a staff reduction exercise; UN ٧ - تكرر تأكيد أن أي إصلاح ﻹدارة الموارد البشرية ينبغي ألا يكون عملية لخفض الميزانية أو لخفض الموظفين؛
    He hoped that immediate notification of the staff would help dispel any misunderstanding about the current situation and that the staff would be involved in the Secretariat's further work on the issue so that human resources management reform could be completed at the earliest opportunity. UN وأعرب عن أمله أن يساعد الإخطار الفوري للموظفين في تبديد أي سوء تفاهم إزاء الوضع الراهن وأن يشارك الموظفون في المزيد من عمل الأمانة العامة المتعلق بهذه المسألة للتمكن من إنجاز الإصلاح الإداري للموارد البشرية في أقرب فرصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus