"human resources reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصلاح الموارد البشرية
        
    • لإصلاح الموارد البشرية
        
    • إصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • الإصلاح في مجال الموارد البشرية
        
    • وإصلاح الموارد البشرية
        
    • لإصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • بالإصلاح في مجال الموارد البشرية
        
    • إصلاح قطاع الموارد البشرية
        
    • يتعلق بإصلاح الموارد البشرية
        
    :: Prioritize the implementation of human resources reform initiatives UN :: إيلاء الأولوية لتنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    The implementation of this recommendation is pending the implementation of the recently announced human resources reform. UN تنفيذ هذه التوصية مرجأ ريثما يجري تنفيذ إصلاح الموارد البشرية الذي أعلن عنه حديثا.
    Table 2 below presents the next steps for the Organization to continue to implement human resources reform. UN ويعرض الجدول 2 أدناه الخطوات التالية التي تتخذها المنظمة لمواصلة تنفيذ إصلاح الموارد البشرية.
    395. The Office will continue to implement the United Nations human resources reform agenda in field operations using the Inspira system. UN 395 - وسيواصل المكتب تنفيذ خطة الأمم المتحدة لإصلاح الموارد البشرية في العمليات الميدانية باستخدام نظام إنسبيرا.
    The lack of progress in human resources reform was disappointing. UN وقال إن عدم إحراز تقدم في إصلاح الموارد البشرية هو أمر مخيب للآمال.
    Owing to the presence of vested interests and conflicts of interest among various actors in the entire Organization, including staff representatives, human resources reform has been dodged. UN ونظرا لوجود مصالح خاصة وتضارب المصالح بين مختلف الجهات الفاعلة في المنظمة بأسرها، بما فيها ممثلو الموظفين، ظل يجري التهرّب من إصلاح الموارد البشرية.
    Recommendation 3: Prioritize implementation of human resources reform initiatives UN التوصية 3: ترتيب أولويات تنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    The breakdown of reported measures among building blocks of human resources reform is presented in table 1. UN ويرد بيان بالتدابير المبلّغ عنها موزعة حسب لبنات إصلاح الموارد البشرية في الجدول 1.
    Part of this human resources reform includes a new rotation policy based on the proposals made by the Rotation Working Group has been approved. UN ويتضمن جزء من إصلاح الموارد البشرية هذا سياسة جديدة للتناوب تقوم على أساس المقترحات التي وضعها الفريق العامل المعني بالتناوب، وجرى اعتمادها.
    To ensure the success and sustainability of human resources reform, all aspects of human resources policy must be addressed comprehensively. UN وضمان نجاح واستدامة إصلاح الموارد البشرية يستوجب معالجة جميع جوانب السياسة المتعلقة بالموارد البشرية معالجة شاملة.
    Summary of progress made with regard to human resources reform initiatives and talent management UN ثانيا - موجز التقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرات إصلاح الموارد البشرية وإدارة المواهب
    United Nations human resources reform met its short-term objectives of streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service of staff in field missions. UN حقق إصلاح الموارد البشرية في الأمم المتحدة هدفه القصير الأجل المتمثل في تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة للموظفين في البعثات الميدانية.
    The provision for training is being maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of the continuing human resources reform programme. UN سوف يتم الإبقاء على تقديم التدريب لمواجهة احتياجات التدريب المتطور وتنفيذ خطط التدريب التي أدخلتها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية الجاري حالياً.
    The programme involves sessions on a range of human resources issues, including human resources reform, performance management and career development. UN ويشمل البرنامج تنظيم دورات عن مجموعة من القضايا المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك إصلاح الموارد البشرية وإدارة الأداء والتطوير الوظيفي.
    Active consultations with administrative officers have also been undertaken to finalize the human resources reform proposal and management's comments on the recommendations of the redesign panel on the United Nations system of administration of justice. UN وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    5. The harmonization of conditions of service was a related key element of the Secretary-General's human resources reform. UN 5 - وأوضحت أن مواءمة شروط الخدمة عنصر رئيسي له صلة بالموضوع، من عناصر الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية.
    Staff views on the Secretary-General's human resources reform proposals UN خامسا - آراء الموظفين بشأن مقترحات الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية
    The subjects covered will include an assessment of human resources reform in general, an initial review of the new recruitment, promotion and placement system, and efforts to rejuvenate the Secretariat. UN وسوف تتناول المواضيع المشمولة تقييما لإصلاح الموارد البشرية عموما واستعراضا مبدئيا للنظام الجديد للتوظيف والترقية والتنسيب والجهود المبذولة لتنشيط الأمانة العامة.
    Another example is in the area of human resources reform. UN ويكمن مثال آخر في إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Assessment of the implantation of human resources reform UN تقييم مدى رسوخ الإصلاح في مجال الموارد البشرية
    Accountability should therefore be linked to the budget process and should be an integral part of Umoja and human resources reform. UN ولذلك، ينبغي أن تربط المساءلة بعملية وضع الميزانية وأن تكون جزءاً لا يتجزأ من نظام أوموجا وإصلاح الموارد البشرية.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية.
    52. As in all change management efforts, despite the progress made and impact achieved, human resources reform initiatives have encountered problems. UN 52 - كما في الجهود المبذولة لإدارة التغيير، وعلى الرغم من التقدم المحرز والأثر المتحقق، واجهت المبادرات المتعلقة بالإصلاح في مجال الموارد البشرية عددا من المشاكل.
    The Mission stated that the human resources reform had caused prolonged delays in the recruitment process, but that efforts were being made to fill vacancies. UN وأفادت البعثة أن إصلاح قطاع الموارد البشرية قد أدى إلى إطالة التأخير في استقدام الموظفين، لكنها استدركت قائلة إنها تبذل جهودا لملء تلك الشواغر.
    He asked for clarification about the mandate and activities of the Ethics Office in relation to the human resources reform at UNHCR. UN وفيما يتعلق بإصلاح الموارد البشرية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يطلب الوفد السوداني توضيحات بشأن ولاية مكتب الأخلاقيات وأنشطته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus