"human right and" - Traduction Anglais en Arabe

    • من حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان وأن
        
    • حق إنساني
        
    • حق من حقوق الانسان
        
    • حقوق الإنسان وأساسا
        
    Food sovereignty, food as a human right, and financing for the development of our peoples' agriculture are now impossible. UN وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن.
    It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. UN وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل.
    It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. UN وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل.
    Equality is a fundamental human right and philosophically foundational to all human rights and the protection of human dignity. UN فالمساواة حق أساسي من حقوق الإنسان وعلى أساسه تقوم من الناحية الفلسفية جميع حقوق الإنسان وحماية كرامته.
    It was therefore unacceptable that diplomatic protection should not be recognized as a human right and enforced as such, and that a distinction should be made between human rights and diplomatic protection. UN ولذلك من غير المقبول أن لا تعتبر الحماية الدبلوماسية حقا من حقوق الإنسان وأن لاتُطبق على هذا الأساس؛ ولايجوز أن يكون ثمة تمييز بين حقوق الإنسان والحماية الدبلوماسية.
    They asked the Committee to recognize that self-determination is a universal human right, and respect for this principle is enshrined in the United Nations Charter as one of the purposes of this Organization. UN فطلبوا من اللجنة الإقرار بأن تقرير المصير حق إنساني عالمي، وأن احترام هذا المبدأ مكرس في ميثاق الأمم المتحدة.
    Therefore, the stabilization of global peace and security also demands ensuring freedom from want and hunger as a basic human right and enabling people to realize their full human potential. UN لذلك فإن كفالة استقرار السلم والأمن الدوليين يتطلب أيضا كفالة التحرر من العوز والجوع بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية، وتمكين الشعوب من تحقيق إمكاناتها الإنسانية بالكامل.
    It welcomed the recognition of health as a fundamental human right and commended the progress made in reducing infant mortality. UN ورحبت بالاعتراف بالحق في الصحة باعتباره حق أساسي من حقوق الإنسان وأشادت بالتقدم المحرز في تقليص معدل وفيات الرضع.
    The Platform confirmed education as a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN وأكد المنهاج أهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأداة أساسية لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    One delegation noted that a process was not a human right and emphasized the fact that the right to development was a human right. UN ولاحظ أحد الوفود أن أي عملية للتنمية ليست حقاً من حقوق الإنسان وشدد على أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان.
    Diplomatic protection was clearly not recognized as a human right and could not be enforced as such. UN وقيل إن من الواضح أن الحماية الدبلوماسية لا يُعترف بها كحق من حقوق الإنسان ولا يمكن إنفاذها بهذه الصفة.
    It is time for the international community to fully recognize the most fundamental human right and abolish the death penalty. UN وقد آن الأوان ليعترف المجتمع الدولي اعترافا كاملا بهذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان ويلغي عقوبة الإعدام.
    :: How to give a renewed priority to education as a fundamental human right and a condition for individual well-being and social harmony; UN كيف نمنح الأولوية مجددا للتعليم بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية وشرطا لتحقيق رفاه الأفراد وانسجام المجتمعات؛
    III. Education as a human right and the right to education in the context of the indivisibility of human rights UN `3` التعليم كحق من حقوق الإنسان والحق في التعليم في سياق عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة
    Education as a human right and the right to education in relation to indivisibility of human rights; UN التعليم كحق من حقوق الإنسان والحق في التعليم بالنسبة لعدم جواز تجزئة حقوق الإنسان؛
    Environmental protection was a human right and a prerequisite for truly sustainable development. UN فحماية البيئة حق من حقوق الإنسان وشرط مسبق لتحقيق التنمية المستدامة الحقيقية.
    Gender equality was an important human right and must be promoted through coordination and strategic partnerships in the context of United Nations efforts to protect human rights. UN وتعدّ المساواة بين الجنسين حقاً هاماً من حقوق الإنسان ويجب تشجيعه عن طريق التنسيق والشراكات الاستراتيجية في سياق جهود الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    Freedom of expression was a fundamental human right and was essential for ensuring the enjoyment of other human rights. UN فحرية التعبير حق أساسي من حقوق الإنسان وضروري لضمان التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    UNESCO stated that cultural rights are of no less importance than any other human right and that non-respect of cultural rights could be a source of instability and conflict. UN وصرحت اليونسكو بأن الحقوق الثقافية لا تقل أهمية عن أي حق آخر من حقوق الإنسان وأن عدم احترام الحقوق الثقافية يمكن أن يكون مصدر عدم استقرار ونزاع.
    The right to food was a human right and must be a core obligation alongside the obligation to eradicate extreme poverty. UN وقال إن الحق في الغذاء حق إنساني يجب أن يمثل التزاما أساسيا مواكبا للالتزام بالقضاء على الفقر المدقع.
    69. Education is a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN ٩٦ - التعليم حق من حقوق الانسان وهو أداة أساسية في تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلم.
    raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. UN 33 - تقوم بالتوعية بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus