"human right in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من حقوق الإنسان في
        
    • واحدا من حقوق الإنسان
        
    These capture attainments, individual and collective, that reflect the status of realization of a human right in a given context. UN هذه مؤشرات تعبر عن الإنجازات، الفردية والجماعية، التي تعكس حالة إعمال حق من حقوق الإنسان في سياق معين.
    15. The 1986 Declaration also specifies the nature of the right that is claimed as a human right in article 1, as a particular process of development. UN 15- يحدد إعلان عام 1986 طبيعة الحق الذي تتم المطالبة به كحق من حقوق الإنسان في المادة 1 بوصفها عملية تنمية من نوع خاص.
    76. The participation of concerned communities in decision-making processes is a human rights principle and a human right in itself. UN 76- إن مشاركة المجتمعات المحلية المعنية في عمليات صنع القرار مبدأ من مبادئ حقوق الإنسان وحق من حقوق الإنسان في حد ذاته.
    In their view, peace was not a human right in and of itself: it was rather a goal that could be best realized through the enforcement of existing identifiable and distinguishable human rights. UN وفي رأيها أن السلام ليس حقاً من حقوق الإنسان في حد ذاته، وإنما على الأرجح هدف يمكن تحقيقه على أمثل وجه بإنفاذ حقوق الإنسان القائمة والقابلة للتحديد والتمييز.
    Family Planning was recognized as a human right in the 1968 Teheran Proclamation of the United Nations Conference on Human Rights. UN وتم التسليم باعتبار تنظيم الأسرة من حقوق الإنسان في إعلان طهران لعام 1968 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان.
    The inclusion of lessons and activities on education as a human right in school curriculum, the use of fliers, posters, durbars, drama as well as radio and TV discussions have increased children's awareness of their right to education. UN ثم إن إدراج دروس وأنشطة عن التعليم، بصفته حقاً من حقوق الإنسان في المقررات الدراسية، واستعمال المنشورات، والملصقات، والاجتماعات القبلية، والمسرحيات، إضافة إلى المحاورات في الإذاعة والتلفزة، كل ذلك رفع مستوى إدراك الأطفال لحقهم في التعليم.
    A commitment to long-term development goals is not effective, however, in prioritizing education as a human right in emergencies, or in holding States accountable. UN غبر أن الالتزام بالأهداف الإنمائية الطويلة الأمد غير فعال في توفير التعليم كأولوية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان في حالات الطوارئ، أو في مساءلة الدول.
    1. Education is both a human right in itself and an indispensable means of realizing other human rights. UN 1- إن الحق في التعليم حق من حقوق الإنسان في حد ذاته، وهو في الوقت نفسه وسيلة لا غنى عنها لإعمال حقوق الإنسان الأخرى.
    1. Education is both a human right in itself and an indispensable means of realizing other human rights. UN 1- إن الحق في التعليم حق من حقوق الإنسان في حد ذاته، وهو في نفس الوقت وسيلة لا غنى عنها لإعمال حقوق الإنسان الأخرى.
    1. Education is both a human right in itself and an indispensable means of realizing other human rights. UN 1- إن الحق في التعليم حق من حقوق الإنسان في حد ذاته، وهو في نفس الوقت وسيلة لا غنى عنها لإعمال حقوق الإنسان الأخرى.
    This means that all Governments, especially those that were part of the Vienna consensus, have undertaken to respect the right to development as a human right in all their dealings and transactions. UN وهذا يعني أن جميع الحكومات وخاصة منها الحكومات التي كانت جزءاً من توافق الآراء الذي حصل في فيينا قد تعهدت باحترام الحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان في كافة تصرفاتها ومعاملاتها.
    1. Education is both a human right in itself and an indispensable means of realizing other human rights. UN 1- إن الحق في التعليم حق من حقوق الإنسان في حد ذاته، وهو في نفس الوقت وسيلة لا غنى عنها لإعمال حقوق الإنسان الأخرى.
    It stated that, while everyone has the right to express their opinions, which is clearly guaranteed as a fundamental human right in the Japanese legal system, no one is allowed to commit a crime for the purpose of expression of such opinions. UN وأفادت في تلك التعليقات بأنه وإن كان من حق أي فرد التعبير عن آرائه، وهو حق مكفول بوضوح باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان في النظام القانوني الياباني، فلا يجوز لأحد ارتكاب جريمة لغرض التعبير عن تلك الآراء.
    50. Health has been enshrined as a human right in numerous international and regional human rights treaties and national constitutions. UN 50 - وكُرِست الصحة كحق من حقوق الإنسان في العديد من المعاهدات الدولية والإقليمية والدساتير الوطنية.
    The book, amongst other matters, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of WTO law. UN ويعتبر الكتاب، ضمن أمورٍ أخرى، تعزيز المساواة بين الجنسين بمثابة حقٍ من حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية.
    In 2002, the United Nations formally declared access to domestic water supply a human right in and of itself, through General Comment No. 15 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي عام 2002، أعلنت الأمم المتحدة رسميا بأن الحصول على إمدادات المياه المنزلية هو حق من حقوق الإنسان في حد ذاته، من خلال التعليق رقم 15 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In spite of this the main thrust of many at the UN since that time has been to seek funding to achieve the exact opposite, namely to have abortion proclaimed as a human right in any circumstances and to hold countries accountable if they do not provide free access to it. UN وبالرغم من ذلك، تمثل الاهتمام الرئيسي للكثيرين في الأمم المتحدة منذ ذلك الحين، في السعي إلى الحصول على التمويل من أجل تحقيق عكس ذلك تماما، وهو تحديدا التوصل إلى إعلان الإجهاض كحق من حقوق الإنسان في جميع الظروف، ومحاسبة البلدان إن لم تتح إمكانية الحصول على خدمات الإجهاض بالمجان.
    Universal access to primary education for all school-age children has been a common goal in every country and has been recognized as a human right in Article XXVI of the Universal Declaration on Human Rights. UN 38- كان وصول جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة إلى التعليم الابتدائي هدفاً مشتركاً في كل بلد، وقد اعترف به كحق من حقوق الإنسان في المادة السادسة والعشرين من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    8. This brief submission concludes with the opening words of General Comment No. 13: " Education is both a human right in itself and an indispensable means of realizing other human rights. UN 8- وهذه الورقات الموجزة تختتم بالعبارات الافتتاحية من التعليق العام رقم 13 " : " إن الحق في التعليم حق من حقوق الإنسان في حد ذاته، وهو في نفس الوقت وسيلة لا غنى عنها لإعمال حقوق الإنسان الأخرى.
    After the Vienna Declaration and Programme of Action, it should be quite legitimate for us to say that these debates in no way detract from the fact that the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action by all States represented by their Governments obliges all Governments to treat the right to development as a human right in all their dealings and transactions. UN وبعد إعلان وبرنامج عمل فيينا، ينبغي أن يكون من حقنا تماما أن نعلن أن هذه المناقشات لا تقلل من واقع أن اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جانب جميع الدول الممثلة بحكوماتها يلزم جميع الحكومات بأن تعامل الحق في التنمية بوصفه واحدا من حقوق الإنسان في معاملاتها وصفقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus