"human rights and the european court" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية
        
    • والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    Until 1993 Agent of the Norwegian Government before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights. UN حتى عام 1993: وكيل الحكومة النرويجية لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Represented Hungary in proceedings before the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights established within the framework of the Council of Europe; UN تمثيل هنغاريا في أعمال اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أنشئت في إطار مجلس أوروبا؛
    The robust European consensus on those values is demonstrated by the accumulated and increasingly focused instruments of the Council of Europe in this sphere, including the European Convention on Human Rights and the European Court of Human Rights, as well as a long list of other European conventions and recommendations. UN ويجري توضيح توافق الآراء الأوروبي القوي بشأن تلك القيم عن طريق الأدوات المتراكمة والمركزة بشكل متزايد لمجلس أوروبا في هذا المجال، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، فضلا عن قائمة طويلة من الاتفاقات والتوصيات الأوروبية الأخرى.
    Some experts recalled that the Inter-American Commission of Human Rights, the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights have a wealth of case-law dealing with the application of the relevant human rights instruments to situations of armed conflict. UN وأشار بعض الخبراء إلى أن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لديهما قدر كبير من السوابق القضائية التي تتناول تطبيق صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة على حالات النزاع المسلح.
    Both the European Commission of Human Rights and the European Court of Human Rights consider that a remedy is effective within the meaning of this article only when it is suspensive. UN وترى المفوضية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان كلتاهما بأن الطعن لا يكون فعالا بمفهوم هذه المادة إلا إذا كان واقفا.
    It has been involved in over 500 cases before national and international forums, including the supreme courts of Argentina, Honduras, India, Mexico, Peru and the United States of America, as well as the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights. UN وقد شارك في أكثر من 500 قضية أمام المحافل الوطنية والدولية، بما في ذلك المحاكم العليا في كل من الأرجنتين وبيرو والمكسيك والهند وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية؛ بالإضافة إلى المحكمة الأمريكية المشتركة لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Treaty bodies and national, regional and international courts, including the International Court of Justice, the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights, have considered a large number of both individual cases and group claims arising from periods of mass violations, and have developed a rich jurisprudence. UN فقد نظرت هيئات المعاهدات والمحاكم الوطنية والإقليمية والدولية، بما فيها محكمة العدل الدولية ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، في عدد كبير من القضايا الفردية والدعاوى الجماعية الناشئة عن فترات شهدت انتهاكات جماعية، وخلصت من نظرها هذا إلى اجتهادات ثرية.
    It has been involved in more than 500 cases before national and international forums, including the supreme courts of Argentina, Honduras, India, Mexico, Peru and the United States of America, in addition to the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights. UN ويترافع في أكثر من 500 قضية معروضة على المحافل الوطنية والدولية، ومنها المحاكم العليا في الأرجنتين وبيرو والمكسيك والهند وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية، بالإضافة إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Some such bodies (for example, the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights) have the authority to deliver binding judgements, but they are binding only on the respondent Government. UN وبعض هذه الهيئات (مثل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان) تتمتع بسلطة إصدار أحكام ملزمة، غير أنها أحكام لا تلزم إلا الحكومة المتحفظة.
    67. The Working Group welcomes the fact that the findings and recommendations in its reports and Opinions are increasingly made use of by other United Nations human rights bodies and regional human rights courts, such as the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights. UN 67- ويرحب الفريق العامل بتزايد الاستعانة بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقاريره وآرائه في هيئات أخرى معنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفي محاكم إقليمية لحقوق الإنسان مثل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights have found that attacks on journalists violate the right to freedom of expression and many other rights, and that there are positive obligations on States to protect journalists, and to carry out effective investigations into alleged attacks. UN 43- وخلصت كل من محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان إلى أن الاعتداءات على الصحفيين تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير وللعديد من الحقوق الأخرى، وأن الدول تقع عليها التزامات إيجابية تقتضي منها حماية الصحفيين، وإجراء تحقيقات فعالة في الاعتداءات المزعومة().
    The judicial bodies charged with interpreting and enforcing international human rights law, in particular the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights, have drawn on this traditional State responsibility doctrine to create a due diligence standard. UN ولقد اعتمدت الهيئات التشريعية المكلفة بتفسير وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي، لا سيما محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان, على هذا المبدأ القانوني التقليدي المتعلق بمسؤولية الدول في وضعها معيار العناية الواجبة(32).
    Section II.C examines reparations to women and girls in contexts of " peace " or consolidated democracies, by looking first at discriminatory practices against certain groups of women, and second by highlighting recent landmark cases in the Inter-American Court of Human Rights and the European Court of Human Rights. UN ويبحث الفرع الثاني - جيم التعويضات التي تقدم للنساء والفتيات في سياق " السلام " أو سياق الديمقراطيات الراسخة، عن طريق النظر، أولاً، في الممارسات التمييزية ضد فئات معينة من النساء، وتسليط الضوء، ثانياً، على القضايا الحديثة البارزة في محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Regional courts, notably the Inter-American Court on Human Rights and the European Court of Human Rights, have found that attacks on journalists violate the right to freedom of expression and many other rights, and that there are positive obligations on States to protect journalists, as well as to carry out effective investigations into alleged attacks (see A/HRC/24/23, para. 43). UN وقد خلصت المحاكم الإقليمية، ولا سيما محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، إلى أن الاعتداءات على الصحفيين تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير والعديد من الحقوق الأخرى، وأن الدول تقع عليها التزامات إيجابية بأن تحمي الصحفيين، وبأن تجري تحقيقات فعالة في الاعتداءات المزعومة (انظر A/HRC/24/23، الفقرة 43).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus