However, the Government reported that the human rights body had not received any complaints to date regarding crimes against humanity or war crimes. | UN | ولكن الحكومة أفادت أن هيئة حقوق الإنسان لم تتلق أي شكاوى حتى الآن بشأن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية أو جرائم حرب. |
Complaints were not handled by the human rights body but by various ministries, departments and agencies, including the police. | UN | وذَكَر أن الشكاوى لا يُنظر فيها من جانب هيئة حقوق الإنسان ولكن من جانب وزارات وإدارات ووكالات مختلفة من بينها الشرطة. |
He further participated in a round table with 20 members ofthe newly-established Government human rights body. | UN | وشارك المقرر الخاص كذلك في مائدة مستديرة مع 20 عضواً من أعضاء هيئة حقوق الإنسان التي أنشأتها الحكومة مؤخراً. |
Her point was that every human rights body had its own way of functioning. | UN | والنقطة التي تطرحها هي أن لكل هيئة من هيئات حقوق الإنسان طريقة عملها الخاصة بها. |
For the first time, it had also received information from a national human rights body and would welcome further such contributions in the future. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي تلقت فيها معلومات من هيئات حقوق الإنسان الوطنية، وترحب بمزيد من الإسهام من طرفها في المستقبل. |
His country also supported the efforts to establish an ASEAN human rights body. | UN | وذكر أن بلده يؤيد الجهود الرامية إلى إنشاء هيئة لحقوق الإنسان تابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Viet Nam is now working with other countries in the region to establish a human rights body of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وتعمل فييت نام الآن مع غيرها من البلدان في المنطقة على إنشاء هيئة لحقوق الإنسان تابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
This year, we carried out the review process of the functioning of the main United Nations human rights body -- the Human Rights Council. | UN | في هذا العام، أجرينا عملية استعراض لسير عمل الهيئة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة، ألا وهي مجلس حقوق الإنسان. |
He recalled that ratification implied a moral obligation to implement the recommendations of the human rights body to which an appeal had been made. | UN | وذكّر بأن التصديق يستتبع التزاما معنويا بتنفيذ توصيات هيئة حقوق الإنسان التي قُدّم استئناف إليها. |
The third involved the implications of the first two issues for a human rights body. | UN | وتشمل القضية الثالثة تبعات القضيتين الأوليين على هيئة حقوق الإنسان. |
Committee for Human Rights in Cambodia (CHRC) is the government's human rights body whose role and responsibility as follows: | UN | إن لجنة حقوق الإنسان في كمبوديا هي هيئة حقوق الإنسان الحكومية التي يتمثل دورها ومسؤولياتها فيما يلي: |
The actual impact of such a finding will depend on the function which the human rights body is exercising. | UN | وسيكون الأثر الفعلي لاستنتاج كهذا رهنا بالمهمة الموكلة إلى هيئة حقوق الإنسان تلك. |
Some delegations suggested that the 1503 confidential procedure could assist in depoliticizing the work of the new human rights body. | UN | واقترحت بعض الوفود الاستعانة بالإجراء السري 1503 في تجريد عمل هيئة حقوق الإنسان الجديدة من الطابع السياسي. |
A. Status of the proposed new human rights body | UN | ألف- مركز هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها |
On the other hand, the view was expressed that the membership of the new human rights body should be reduced. | UN | وفي المقابل، رأى البعض أنه ينبغي تخفيض عدد أعضاء هيئة حقوق الإنسان الجديدة. |
The State party adds that the authorities are also unaware of whether the authors have seized any national human rights body, such as the Ombudsman and the Commission on Protection against Discrimination, of the matter. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن السلطات تجهل ما إذا كان أصحاب البلاغ قد وجّهوا شكوى بشأن هذه المسألة إلى أيّ هيئة من هيئات حقوق الإنسان الوطنية، مثل أمين المظالم واللجنة المعنية بالحماية من التمييز. |
They also agreed on the need of maximising sharing of information within the limits provided by the rules of procedure of each human rights body, bearing in mind that their common goal was the protection of victims. | UN | واتفقوا أيضاً على ضرورة زيادة عملية تبادل المعلومات إلى حد أقصى ضمن الحدود التي تسمح بها الأنظمة الداخلية لكل هيئة من هيئات حقوق الإنسان مع مراعاة هدفها المشترك وهو حماية الضحايا. |
The State party adds that the authorities are also unaware of whether the authors have seized any national human rights body, such as the Ombudsman and the Commission on Protection against Discrimination, of the matter. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن السلطات تجهل ما إذا كان أصحاب البلاغ قد وجّهوا شكوى بشأن هذه المسألة إلى أيّ هيئة من هيئات حقوق الإنسان الوطنية، مثل أمين المظالم واللجنة المعنية بالحماية من التمييز. |
That includes the realization of an ASEAN human rights body, one of the new organs envisaged in our Charter. | UN | ويتضمن ذلك إنشاء هيئة لحقوق الإنسان تابعة للرابطة، وهي واحدة من الهيئات الجديدة المتوخاة في ميثاقنا. |
Cuba asked for more information on the establishment of a human rights body within ASEAN. | UN | وطلبت كوبا مزيداً من المعلومات بشأن إنشاء هيئة لحقوق الإنسان داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Cuba asked for more information on the establishment of a human rights body within ASEAN. | UN | وطلبت كوبا مزيداً من المعلومات بشأن إنشاء هيئة لحقوق الإنسان داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
It is important to emphasize that, even when a case factually comes within one category, that may not be the basis for the decision of the human rights body. | UN | ومن المهم التشديد على أنه حتى عندما تكون حالة من الحالات داخلة، من حيث الوقائع، ضمن واحدة من الفئات، فإن ذلك قد لا يشكل الأساس لقرار الهيئة المعنية بحقوق الإنسان. |
It would be surprising if a human rights body were expected to give effect to a reservation which it had found to be incompatible with the object and purpose of a treaty. | UN | سوف يكون مثيرا للعجب أن يتوقع البعض من هيئة معنية بحقوق الإنسان إنفاذ تحفظٍ استنتجت أنه منافٍ لموضوع المعاهدة وهدفها. |