"human rights council in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس حقوق الإنسان في
        
    • لمجلس حقوق الإنسان في
        
    • ومجلس حقوق الإنسان في
        
    • في مجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان بموجب
        
    • مجلس حقوق الإنسان من
        
    • مجلس حقوق الإنسان الوارد في
        
    • مجلس حقوق الإنسان خلال
        
    • لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في
        
    • مجلس حقوق الإنسان المعقودة في
        
    • لمجلس حقوق الإنسان من
        
    • مجلس حقوق الإنسان الواردة في
        
    The Working Group will submit draft basic principles and guidelines to the Human Rights Council in 2015. UN وسيقدم الفريق العامل مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية أساسية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2015.
    The results of the initial work done under that mandate had been submitted in a report to the Human Rights Council in 2007. UN وقد عُرضت نتائج العمل الأولي الذي اضطُلع به بمقتضى تلك الولاية في تقرير قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007.
    The present Special Rapporteur will present the report on this follow-up mission to the Human Rights Council in 2012. UN وسوف يقدم المقرر الخاص الحالي التقرير المتعلق ببعثة المتابعة هذه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    I am happy to note the proactive attitude of the Human Rights Council in examining and reacting to several emergent human rights situations. UN ويسعدني أن ألاحظ الموقف الاستباقي لمجلس حقوق الإنسان في دراسة عدة حالات طارئة عن حقوق الإنسان والاستجابة إليها.
    The organization submitted an NGO report for the universal periodic review to the Human Rights Council in January 2008. UN وقدمت المنظمة تقريرا عن المنظمات غير الحكومية للاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2008.
    :: The organization cooperated with the Human Rights Council in Geneva by attending its fourth, tenth and eleventh sessions UN :: تعاونت المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف من خلال حضور دوراتها الرابعة والعاشرة والحادية عشرة
    Nepal's universal periodic review report had been considered by the Human Rights Council in 2011. UN وأضاف أن الاستعراض الدوري الشامل لنيبال قد نظر فيه مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    The NGO participated in all the sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. UN شاركت المنظمة غير الحكومية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Pakistan has fulfilled most of its pledges made at the time of its election to the Human Rights Council in 2006. UN :: أوفت باكستان بمعظم التعهدات التي قطعتها على نفسها عند انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان في عام 2006.
    This is Austria's first candidature since the establishment of the Human Rights Council in 2006. UN وهذا هو أول ترشح للنمسا منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006.
    We now will have to further strengthen the ongoing discussions on this issue in the Human Rights Council in Geneva. UN وسيتعين علينا الآن أن نعزز أكثر المناقشات الجارية بشأن هذه المسألة في مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The report of this visit, including conclusions and recommendations, will be submitted to the Human Rights Council in 2012. UN وسيقدَّم تقرير هذه الزيارة، متضمنا استنتاجات وتوصيات، إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    Index of topics considered by the Human Rights Council in its resolutions, decisions and the President's statement 205 UN دليل المواضيع التي تناولها مجلس حقوق الإنسان في قراراته ومقرراته وفي بيان الرئيس 275
    Reports were issued, and two human rights reports were debated before the Human Rights Council in Geneva. UN وصدرت تقارير عن هذه البعثات، كما نوقش تقريران عن حقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The Working Group also holds annual regional consultations, as called for by the Human Rights Council in resolution 7/21; UN ويعقد الفريق العامل أيضا مشاورات إقليمية سنوية، وفقا لما دعا إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/21؛
    We have been holding consultations on an initiative to enhance the efficiency of the Human Rights Council in providing technical cooperation to countries in need. UN ونحن نجري مشاورات بشأن مبادرة لتعزيز كفاءة مجلس حقوق الإنسان في توفير التعاون التقني للبلدان التي تحتاج إليه.
    It participated in various sessions of the Human Rights Council in Geneva and made written and oral contributions. UN كما شارك في دورات مختلفة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف وقدّم مساهمات خطية وشفوية.
    The organization helped organize the participation of the migrant delegation at the first session of the Human Rights Council in Geneva in 2006. UN ساعد المركز في تنظيم مشاركة وفد المهاجرين في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2006.
    It also attended the eleventh session of the Human Rights Council in Geneva in 2009. UN وحضر أيضا الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2009.
    The reports of his country visits will be presented at a forthcoming session of the Human Rights Council in 2011. UN وستعرض التقارير المتعلقة بزياراته القطرية في دورة مقبلة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    The PSPD delivered opinions of civil society of Republic of Korea to the Commission on Human Rights and Human Rights Council in 2005 and 2007. UN لقد بلّغت المنظمة آراء المجتمع المدني لجمهورية كوريا إلى لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في عامي 2005 و 2007.
    The mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus was established by the Human Rights Council in its resolution 20/13. UN 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 20/13 ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في بيلاروس.
    The successful completion of the first cycle of the UPR epitomized the achievement of the Human Rights Council in discharging its mandate. UN فقد تجسد الانتهاء بشكل ناجح من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في تمكن مجلس حقوق الإنسان من الاضطلاع بولايته.
    In responding to the request of the Human Rights Council in its resolution 12/17, OHCHR will prepare a thematic study on women's equality before the law in close cooperation with the Division, for submission to the Council at its fifteenth session. UN واستجابةً لطلب مجلس حقوق الإنسان الوارد في قراره 12/17، ستعد المفوضية دراسة تتناول موضوع مساواة المرأة بالرجل أمام القانون بالتعاون الوثيق مع الشعبة لتقديمها إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    His preliminary findings on both visits are available in the end-of-mission press statements; a full report will be submitted to the Human Rights Council in 2014. UN ويمكن الاطلاع على النتائج الأولية التي توصل إليها عن الزيارتين في البيانات الصحفية التي أدلى بها في نهاية كل زيارة؛ وسوف يُقدَم تقرير كامل إلى مجلس حقوق الإنسان خلال عام 2014.
    59. The Government issued a voluntary intermediary report on implementation of the UPR recommendations at the 14th session of the Human Rights Council in June 2010. UN 59- وأصدرت الحكومة، في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في حزيران/يونيه 2010، تقريراً طوعياً مرحلياً عن تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The IFJ attended the Human Rights Council in Geneva and made submissions on violations of press freedom around the world. UN وحضر الاتحادُ اجتماعاتِ مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف وقدم بيانات بشأن انتهاكات حرية الصحافة في سائر أرجاء العالم.
    The resolution, adopted by a minority of votes, contained a decision to appoint a Special Rapporteur of the Human Rights Council in order to step up political pressure on Belarus. UN وقد تضمن القرار، الذي اتخذ بتأييد أقلية من الأصوات، قرارا يقضي بتعيين مقرر خاص لمجلس حقوق الإنسان من أجل تصعيد الضغط السياسي على بيلاروس.
    With regard to the reference to the Human Rights Council in paragraph 13, some felt that it was not appropriate to single out one particular subsidiary body of the General Assembly. UN 36- وبالنظر إلى الإشارة إلى مجلس حقوق الإنسان الواردة في الفقرة 13، شعر البعض بأنه ليس من المناسب خصّ هيئة فرعية بعينها من هيئات الأمم المتحدة بالذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus