"human rights department" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة حقوق الإنسان
        
    • إدارة لحقوق الإنسان
        
    • لإدارة حقوق الإنسان
        
    • مديرية حقوق الإنسان
        
    • وإدارة حقوق الإنسان
        
    • إدارة حقوق الانسان
        
    • إدارة معنية بحقوق الإنسان
        
    • دائرة حقوق الإنسان
        
    • إدارة تعنى بحقوق الإنسان
        
    • بإدارة حقوق الإنسان التابعة
        
    The Human Rights Department receives and investigates complaints from migrants and undertakes visits to the deportation centre. UN أما إدارة حقوق الإنسان فتتلقى الشكاوى من المهاجرين وتحقق فيها وتجري زيارات إلى مركز الترحيل.
    The Human Rights Department received and considered complaints submitted by individuals or through the National Committee for Human Rights. UN وتتلقى إدارة حقوق الإنسان وتبحث الشكاوى التي ترد من الأشخاص أو عن طريق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In 2003 a Human Rights Department was set up in the Ministry. UN وقد أُنشئت إدارة حقوق الإنسان في عام 2003 ضمن وزارة العدل.
    Ministry of Interior, including Human Rights Department UN وزارة الداخلية، بما فيها إدارة حقوق الإنسان
    Dubai Police General Headquarters, including Human Rights Department UN القيادة العامة لشرطة دبي، بما فيها إدارة حقوق الإنسان
    Terumi Matsuo de Claverol, Human Rights Department UN تيرومي ماتسو دي كلافيرول، إدارة حقوق الإنسان
    Hugo Chaparro González, Human Rights Department UN هيوغو شابارو غونزاليز، إدارة حقوق الإنسان
    The Human Rights Department of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is conducting a law review. UN وتقوم إدارة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستعراض القوانين.
    Mr. James Rodehavier, Head of Human Rights Department OSCE UN السيد جيمس روديهافييه، رئيس إدارة حقوق الإنسان التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The Human Rights Department functions as the secretariat of the High Council. UN وتعمل إدارة حقوق الإنسان بصفتها أمانة المجلس الأعلى.
    The principal functions of the Human Rights Department are as follows: UN وتضطلع إدارة حقوق الإنسان بالمهام الرئيسية التالية:
    Ms. Simona Drahonovska, Human Rights Department, Ministry of Foreign Affairs UN السيدة سيمونا دراهونوفسكا، إدارة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية
    Present occupation: Diplomat, Head of Social Affairs Section, Woman and Child -- Human Rights Department UN الوظيفة الحالية: دبلوماسية، رئيسة قسم الشؤون الاجتماعية، إدارة حقوق الإنسان للمرأة والطفل
    Among the units established, mention should be made of the Human Rights Department of the Ministry of the Interior and Justice. UN ومن بين الوحدات المنشأة، تجدر الإشارة إلى إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية والعدل.
    In this regard the Special Rapporteur had a series of meetings with officials of the recently established Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي هذا الصدد، عقد المقرر الخاص سلسلة من الاجتماعات مع مسؤولين في إدارة حقوق الإنسان المنشأة حديثاً في وزارة الخارجية.
    It commended the creation of a Human Rights Department at the Interior Ministry and operational measures to improve the conditions of foreign workers. UN ونوه بإنشاء إدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية وبالتدابير العملياتية الرامية إلى تحسين ظروف العمال الأجانب.
    To that end, the Government had established a Human Rights Department within the Ministry of Justice, Legislation and Human Rights to coordinate NGO activities through a National Human Rights Advisory Board, incorporating the Beninese Commission on Human Rights. UN وتحقيقاً لهذه الغاية أنشأت الحكومة إدارة لحقوق الإنسان في وزارة العدل والتشريعات وحقوق الإنسان لتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية من خلال مجلس استشاري وطني لحقوق الإنسان يضم لجنة حقوق الإنسان في بنن.
    The Human Rights Department supports the human rights training offered by the Police Training Institute by organizing specialized courses. UN كما أن هناك دوراً داعماً لإدارة حقوق الإنسان في مجال التدريب على حقوق الإنسان ينهض به معهد تدريب الشرطة عبر تنظيمه لدورات تخصصية.
    Human Rights Department of the Ministry of People's Power for Internal Affairs and Justice UN مديرية حقوق الإنسان في وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل
    Within the executive power, there are two areas with responsibility for human rights: the Office of the Under-Secretary for Human Rights within the Ministry of Justice and Human Rights and the Human Rights Department within the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي السلطة التنفيذية، توجد هيئتان لهما المسؤولية عن حقوق الإنسان وهما: مكتب وكيل سكرتير الدولة لحقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان، وإدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية.
    Mr. Klaus Metscher, Director, Human Rights Department UN السيد كلاوس ميتشر، مدير إدارة حقوق الانسان
    It also has a Human Rights Department, which includes female public prosecutors, legal researchers, social workers and psychological advisers specialized in trafficking cases. UN ولدى الوزارة أيضاً إدارة معنية بحقوق الإنسان تضم مدعين عامين من الإناث، فضلاً عن باحثات قانونيات وعاملات اجتماعيات ومستشارات نفسيات متخصصات في حالات الاتجار.
    Legal Expert of the Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs UN خبيرة قانونية في دائرة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية
    Trinidad and Tobago commended Chile for the establishment in 2009 of the National Institute for Human Rights, the ratification of the Statute of Rome, the entry into force of Law No. 20.609 in 2012 addressing discrimination, the efforts undertaken for the empowerment of women and the creation of a Human Rights Department within the Carabineros de Chile police force. UN 71- وأثنت ترينيداد وتوباغو على قيام شيلي في عام 2009 بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان، والتصديق على نظام روما، وبدء نفاذ القانون رقم 20.609 المتعلق بمكافحة التمييز في عام 2012، وعلى جهودها في سبيل تمكين المرأة وإنشاء إدارة تعنى بحقوق الإنسان ضمن جهاز شرطة الدرك التابعة لقوة الشرطة في شيلي.
    56. Referring to national and international relevant norms, the Action Plan aims at sensitizing various stakeholders on their respective responsibilities vis-à-vis child rights and tasks the Human Rights Department of UPDF to create awareness among the rank and file of the army on the promotion and preservation of human rights and to monitor human rights violations by and against the army. UN 56 - وفيما يتعلق بالمعايير الوطنية والدولية ذات الصلة، تهدف خطة العمل إلى توعية مختلف الجهات صاحبة المصلحة بالمسؤوليات الواقعة على عاتق كل منها في مجال حقوق الأطفال، وهي تنيط بإدارة حقوق الإنسان التابعة لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية مهمة إذكاء الوعي في صفوف الجيش بشأن تعزيز حقوق الإنسان وصونها، ورصد انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد الجيش أو التي ترتكب ضدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus