"human rights due" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراعاة حقوق الإنسان
        
    • الواجبة بحقوق الإنسان
        
    • الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان
        
    In their national action plans, Governments should state the expectations they have that business enterprises will carry out human rights due diligence in line with the second pillar of the Guiding Principles. UN وينبغي أن تنص الحكومات في خطط عملها الوطنية على ما تتوقعه في مجال بذل المؤسسات التجارية للعناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وفقاً للركيزة الثانية من ركائز المبادئ التوجيهية.
    Logistical support was provided to joint activities in compliance with the United Nations human rights due Diligence Policy. UN تم تقديم الدعم اللوجستي للأنشطة المشتركة امتثالا لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The Division will work within the Mission's structures in support of the United Nations human rights due diligence policy. UN وستعمل الشعبة ضمن هياكل البعثة لدعم سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Knowing and showing is the internalization of that respect by companies themselves through human rights due diligence. UN وتعني المعرفة والبيان إدماج الشركات نفسها ذلك الاحترام من خلال توخي العناية الواجبة بحقوق الإنسان.
    human rights due diligence policy UN سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان
    The provision of all support through the Trust Fund will be carried out in compliance with the United Nations human rights due diligence policy. UN وسيجري توفير كل الدعم المقدم من خلال الصندوق الاستئماني في إطار الامتثال لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The United Nations human rights due diligence policy is an important tool for peacekeeping missions to promote the adherence of security forces to international humanitarian and human rights law. UN وتمثل سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان أداة مهمة لبعثات حفظ السلام لتشجيع تقيد قوات الأمن بالقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    I reiterate that such support must be in full compliance with the human rights due diligence policy. UN وأكرر تأكيد أهمية امتثال هذا الدعم امتثالا كاملا لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Training for the African Union Mission in Somalia and the government security forces on human rights and protection relating to the human rights due diligence policy UN تدريب لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الأمن الحكومية على حقوق الإنسان والحماية فيما يتصل بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    human rights due diligence policy training UN تدريب بشأن سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    It is expected that the actual training will be provided by bilateral actors under a framework coordinated by UNSMIL and in line with the United Nations human rights due diligence policy. UN ومن المتوقع أن تتولى جهات فاعلة ثنائية عملية التدريب الفعلي، بموجب إطار تنسيقي خاص بالبعثة وبما يتماشى مع سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces UN سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة
    Implementation of the United Nations human rights due Diligence Policy UN تنفيذ سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    39. The Working Group strongly encourages States to promote the concept and application of human rights due diligence. UN ٣٩ - ويشجع الفريق العامل الدول بقوة على الترويج لمفهوم بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وتطبيقه.
    Suppliers may, for example, be required to perform human rights due diligence or a relevant risk analysis to show that they are implementing their responsibilities under the Guiding Principles. UN ويمكن أن يُطلب من الموردين، على سبيل المثال، بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان أو إجراء تحليل للمخاطر ذات الصلة للبرهنة على تنفيذهم للمسؤوليات المنوطة بهم في إطار المبادئ التوجيهية.
    This is in line with the human rights due diligence policy, which was endorsed by the Secretary-General in July 2011. UN وهذا يتفق وسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان التي أيدها الأمين العام في تموز/يوليه 2011.
    111. UNSOM will continue to enhance the protection of civilians and victims of human rights violations, especially in the regions, through the joint working group on the human rights due diligence policy. UN 111 - وستواصل البعثة تعزيز حماية المدنيين وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما في المناطق، عن طريق الفريق العامل المشترك المعني بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    A. human rights due diligence 34 - 41 9 UN ألف - العناية الواجبة بحقوق الإنسان 34-41 12
    human rights due diligence: UN وينبغي أن تكون العناية الواجبة بحقوق الإنسان على النحو التالي:
    :: 2 training activities for authorities in support of implementation of the human rights due diligence policy UN :: تنظيم نشاطين تدريبيين للسلطات دعما لتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان
    The human rights due diligence policy sets the parameters for United Nations support in such situations. UN وتحدد سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان المعايير اللازمة لتقديم الأمم المتحدة الدعم في مثل هذه الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus