In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed strategic framework for the biennium 2008-2009 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed strategic framework for the period 2010-2011 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيعمم الأمين العام الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 الشامل للأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
The exercise has been a precious opportunity for Indonesia to take stock of its current position in human rights fields as well as a chance to test the efficiency of this mechanism. | UN | وقد أتاحت العملية فرصة ثمينة لإندونيسيا لتقييم وضعها الراهن في ميادين حقوق الإنسان ولاختبار كفاءة هذه الآلية. |
Saudi Arabia referred to the national report mentioning the active role of non-governmental organizations in various human rights fields. | UN | كما أشارت إلى التقرير الوطني الذي يذكر الدور النشط الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في مختلف مجالات حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيعمم الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين2010-2011 الشاملة للأنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed strategic framework for the period 2012-2013 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيعمم الأمين العام الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 الذي يشمل الأنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the SecretaryGeneral will circulate the proposed strategic framework for the period 2016-2017 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للقاعدة 31 من النظام الداخلي للمجلس، يقوم الأمين العام بتعميم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 الذي يغطي الأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للقاعدة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 التي تغطي الأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للقاعدة 31 من النظام الداخلي للمجلس، يقوم الأمين العام بتعميم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 التي تغطي الأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed strategic framework for the period 2014-2015 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للقاعدة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 الذي يغطي الأنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the programmes of the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم أبواب الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the sections of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | سيقوم الأمين العام، وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، بتعميم أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 التي تغطي أنشطة المجلس في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وميدان حقوق الإنسان. |
In accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, the Secretary-General will circulate the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 covering activities in the economic, social and human rights fields. | UN | وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، سيقوم الأمين العام بتعميم أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 التي تغطي أنشطة المجلس في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وميدان حقوق الإنسان. |
human rights fields | UN | - ميادين حقوق الإنسان |
108. The Sudan looks forward to benefiting fully from the United Nations Technical Cooperation Programme in the Field of Human Rights and to attracting a number of international initiatives aimed at building and strengthening the capacities of national governmental and non-governmental institutions in the different human rights fields, as follows: | UN | 108- يتطلع السودان إلى الاستفادة الكاملة من برنامج الأمم المتحدة الخاص بالعون الفني في مجال حقوق الإنسان كما يتطلع إلى استقطاب عدد من المبادرات الدولية التي ترمي إلى بناء وتقوية قدرات المؤسسات الوطنية بشقيها الحكومي والأهلي في مجالات حقوق الإنسان المختلفة وفق ما يلي: |
30. In addition to the above-mentioned mechanisms, numerous civil society organizations are effectively and actively at work and are substantially involved in the promotion and protection of human rights in the Sudan. Examples are the Jurists' Union, the Lawyers' Union, the Sudanese Women's Union, the Sudanese Human Rights Network and various civil society organizations working in different human rights fields. | UN | 30- فضلاً عن الآليات المذكورة أعلاه توجد منظمات للمجتمع المدني تعمل بصورة فعالة ونشطة وتلعب دوراً معتبراً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان بالسودان مثال لذلك اتحاد الحقوقيين، اتحاد المحامين، اتحاد المرأة السودانية والشبكة السودانية لحقوق الإنسان والعديد من منظمات المجتمع المدني والتي تعمل في شتى مجالات حقوق الإنسان. |
He was most encouraged at the interest shown by the European Union in cooperating with Cuba and hoped that a cooperation agreement would be reached which would lead to improvements in the economic and human rights fields. | UN | وقد تشجع إلى حد كبير للاهتمام الذي أبداه الاتحاد اﻷوروبي بالتعاون مع كوبا ويأمل أن يجري التوصل إلى اتفاق تعاون يؤدي إلى إجراء تحسينات في المجال الاقتصادي ومجال حقوق اﻹنسان. |