"human rights in the context of counter-terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
        
    • لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
        
    OHCHR supported domestic and regional capacity-building efforts to enhance protection of human rights in the context of counter-terrorism. UN 38- ودعمت المفوضية الجهود المحلية والإقليمية لبناء القدرات تعزيزا لحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    X. human rights in the context of counter-terrorism UN عاشرا - حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    E. human rights in the context of counter-terrorism UN هاء - حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    The Working Group has focused on the development of a set of basic human rights reference guides to support Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism. UN وقد ركّز الفريق العامل على وضع مجموعة من الأدلة المرجعية لحقوق الإنسان الأساسية لدعم الدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    42. In France, Ireland and the United States, I discussed human rights in the context of counter-terrorism, migration and discrimination. UN 42- ففي آيرلندا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، ناقشتُ مسائل حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والهجرة والتمييز.
    The aim of the Working Group is to support efforts by Member States to ensure the promotion and protection of human rights in the context of counter-terrorism through, among other things, the development and implementation of legislation and policies that are compliant with human rights. UN ويتمثل هدف الفريق العامل في دعم جهود الدول الأعضاء لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب من خلال أمور منها وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات تتمشى مع حقوق الإنسان.
    It is, however, important to note that the citation of specific provisions from national laws or institutional models does not imply a general endorsement of these laws and institutions as best practice in protecting human rights in the context of counter-terrorism. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أن ذِكر أحكام محددة من قوانين وطنية أو نماذج مؤسسية لا يدل ضمنياً على تأييد تام لتلك القوانين والمؤسسات كممارسة فضلى في حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    The Working Group has focused on the development of a set of basic human rights reference guides to support Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism. UN وقد ركز الفريق العامل على وضع مجموعة من الأدلة المرجعية لحقوق الإنسان الأساسية من أجل تقديم الدعم للدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    OHCHR has also worked together with the United Nations Office on Drugs and Crime to provide training for magistrates on human rights in the context of counter-terrorism. UN وعملت المفوضية أيضا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل توفير التدريب اللازم للقضاة بشأن حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    It is, however, important to note that the citation of specific provisions from national laws or institutional models does not imply a general endorsement of these laws and institutions as good practice in protecting human rights in the context of counter-terrorism. UN بيد أن من المهم ملاحظة أن الاستشهاد بأحكام محددة من القوانين الوطنية أو النماذج المؤسسية لا يعني ضمناً إقراراً عاماً بأن هذه القوانين والمؤسسات تشكل ممارسة جيدة في حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    69. A regional workshop on human rights in the context of counter-terrorism was held in Doha on 11 and 12 May 2009, in agreement with the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 69 - وعُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن " حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب " في الدوحة يومي 11 و 12 أيار/مايو 2009 بالاتفاق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    4. The Working Group has focused on the development of a set of basic human rights reference guides to assist Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism. UN 4 - وقد ركّز فريق العمل على وضع مجموعة من الأدلة المرجعية الأساسية لحقوق الإنسان بقصد مساعدة الدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    107. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights continued to consult with regional organizations, including the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), with a view to sharing expertise and best practices on human rights in the context of counter-terrorism. UN 107 - واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التشاور مع المنظمات الإقليمية، بما فيها مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بهدف تبادل الخبرات الفنية وأفضل الممارسات بشأن حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    29. The working group on protecting human rights while countering terrorism has started to deliver practical tools to assist Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism in selected specific areas. UN 29 - وبدأ الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب تسليم أدوات عملية لمساعدة الدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في مجالات محددة مختارة().
    11. The Working Group also started developing a series of basic technical reference guides to assist Member States in strengthening the protection of human rights in the context of counter-terrorism in 10 specific areas where additional human rights guidance may be useful. UN 11 - كذلك بدأ الفريق بوضع مجموعة من الأدلة التقنية المرجعية الأساسية التي ترمي إلى مساعدة الدول الأعضاء في تعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب في 16 مجالا محددا يمكن الاستفادة فيها من توجيه إضافي في ميدان حقوق الإنسان.
    4. Takes note with interest of the report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and welcomes the various initiatives to strengthen the protection of human rights in the context of counter-terrorism adopted by the United Nations and regional intergovernmental bodies as well as by States; UN 4 - تحيط علما مع الاهتمام بتقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب()، وترحب بمختلف المبادرات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب والتي اتخذتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية وكذلك الدول؛
    34. Further challenges to human rights in the context of counter-terrorism include issues related to judicial cooperation, such as questions related to the gathering of information by one State at the request of another; the transfer of information from one jurisdiction to another; judicial proceedings involving evidence gathered abroad; and the use of intelligence information in judicial proceedings. UN 34- وتشمل التحديات الأخرى التي تتعرض لها حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب القضايا المتصلة بالتعاون القضائي، مثل المسائل المتعلقة بتولي دولة جمع المعلومات بناءً على طلب دولة أخرى؛ ونقل المعلومات من ولاية قضائية إلى أخرى؛ والإجراءات القضائية التي تشمل أدلة تم جمعها في الخارج؛ واستخدام المعلومات الاستخباراتية في الإجراءات القضائية.
    86. Entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force also collaborate through the working group on protecting human rights while countering terrorism to support efforts by Member States to ensure the promotion and protection of human rights in the context of counter-terrorism, including through the development and implementation of human rights-compliant legislation and policies. UN 86 - كما تتعاون كيانات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من خلال الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب بهدف دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك من خلال وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات مراعية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus