Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
16. The Committee reminds the State party of its responsibility to fully ensure Government accountability for gender equality and women's enjoyment of their human rights in the implementation of the Convention. | UN | 16 - وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن الكفالة الكاملة لمساءلة الحكومة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها عند تنفيذ الاتفاقية. |
UNMIL assisted the Independent National Commission on human rights in the implementation of its mandate, including by developing the Commission's monitoring capacity and supporting the Commission's engagement with civil society. | UN | وساعدت البعثة اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في تنفيذ الولاية المنوطة بها بسبل منها تطوير قدرة اللجنة على الرصد وتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني. |
The Office provides the overall direction, supervision and management for the Centre for human rights in the implementation of the human rights programme. | UN | ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان. |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | 51/12 تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | 51/12 تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties | UN | هاء- تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
82. Argentina welcomed the adoption of the Human Rights Framework including awareness-raising programmes on human rights and trainings for the civil service in order to consolidate the protection of human rights in the implementation of policies and laws. | UN | 82- ورحبت الأرجنتين باعتماد إطار العمل الخاص بحقوق الإنسان، بما في ذلك برامج التوعية بحقوق الإنسان والتدريبات المقدّمة للموظفين العموميين من أجل ترسيخ حماية حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والقوانين. |
Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties (Commission resolution 51/12) | UN | تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات (قرار اللجنة 51/12) |
30. Furthermore, States also underlined the need for strict respect of the rule of law, due process standards and protection of human rights in the implementation and enforcement of resolution 1540 (2004). | UN | 30 - وعلاوة على ذلك، أكدت الدول أيضا الحاجة إلى الاحترام الشديد لسيادة القانون، ومراعاة معايير الإجراءات القانونية الواجبة، وحماية حقوق الإنسان في تنفيذ وإنفاذ القرار 1540 (2004). |
15. The Committee recalls the State party's responsibility to fully ensure government accountability for formal and substantive (de facto) equality of women and men and women's enjoyment of all human rights in the implementation of the Convention. | UN | 15- تذكّر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن الضمان التام لمساءلة الحكومة عن المساواة بين النساء والرجال في الشكل والجوهر (في الواقع)، وتمتع النساء بجميع حقوق الإنسان في تنفيذ الاتفاقية. |
This report also provides information on the implementation of Commission on Narcotic Drugs resolution 51/12, entitled " Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties " . Contents | UN | ويقدم هذا التقرير أيضا معلومات عن تنفيذ قرار لجنة المخدرات 51/12، المعنون " تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " . |
Information on the implementation of Commission resolution 51/12, entitled " Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations bodies for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties " , is contained in document E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3. | UN | تتضمن الوثيقة E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3 معلومات عن تنفيذ قرار اللجنة 51/12 المعنون " تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " . |
In that connection, the Commission adopted resolution 51/12, entitled " Strengthening cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and other United Nations entities for the promotion of human rights in the implementation of the international drug control treaties " , in which it requested UNODC to continue, within its existing mandate, to work closely with the competent United Nations entities. | UN | واعتمدت اللجنة، في هذا الصدد، القرار 51/12 المعنون " تعزيز التعاون بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ، الذي طلبت فيه إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في نطاق ولايته الحالية، تعاونه الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة المختصة. |
151. The Committee reminds the State party of its responsibility to fully ensure Government accountability for gender equality and women's enjoyment of their human rights in the implementation of the Convention. | UN | 151- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن الكفالة الكاملة لمساءلة الحكومة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها عند تنفيذ الاتفاقية. |
19. In line with its previous recommendations (A/57/38), the Committee reminds the State party of its responsibility to fully ensure Government accountability for gender equality and women's enjoyment of their human rights in the implementation of the Convention. | UN | 19 - وتمشيا والتوصيات السابقة (A/57/38)، تذكر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن كفالة المساءلة الحكومية عن المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوق الإنسان في تنفيذ الاتفاقية. |
The Office provides the overall direction, supervision and management for the Centre for human rights in the implementation of the human rights programme. | UN | ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان. |