"human rights of victims of terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
        
    • حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية
        
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Panel on the human rights of victims of terrorism dec. 16/116 125 UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب المقرر 16/ 116 170
    U. Decision 16/116: Panel on the human rights of victims of terrorism UN شين - المُقرر 16/116: حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Summary of the Human Rights Council panel discussion on the issue of human rights of victims of terrorism UN موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية
    Framework principles for securing the human rights of victims of terrorism* UN المبادئ الإطارية لضمان حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية*
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Several States underlined that it is also essential to take steps for the human rights of victims of terrorism. UN وأكدت عدة دول أن من المهم أيضا اتخاذ خطوات من أجل ضمــان حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    Panel on the issue of human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    She emphasized that the Strategy gave special importance to the promotion and protection of human rights, including the human rights of victims of terrorism. UN وشددت على أن الاستراتيجية أولت اهتماماً خاصاً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بما فيها حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    16/116. Panel on the human rights of victims of terrorism 101 UN 16/116 حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب 136
    Panel Human Rights Council decision 16/116: Panel on the human rights of victims of terrorism UN مقرر مجلس حقوق الإنسان 16/116: حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    B. Regional and domestic practices for the protection of the human rights of victims of terrorism 14 - 27 8 UN باء - الممارسات الإقليمية والمحلية لحماية حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب 14-27 9
    The Special Rapporteur referred to his country visits and stated that there was no contradiction between defending the human rights of victims of terrorism and the human rights of persons affected by counter-terrorism measures. UN وأشار المقرر الخاص إلى زياراته القطرية وقال إنه لا وجود لتعارض بين الدفاع عن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب وحقوق الإنسان للمتضررين من تدابير مكافحة الإرهاب.
    It appeared that those Governments ignorant of the human rights violations resulting from their counter-terrorism measures are often also ignorant about the human rights of victims of terrorism. UN إذ يتضح أن الحكومات التي تتجاهل انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تدابيرها المتعلقة بمكافحة الإرهاب غالباً ما تتجاهل أيضاً حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    B. Regional and domestic practices for the protection of the human rights of victims of terrorism UN باء - الممارسات الإقليمية والمحلية لحماية حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    In the main report, contained in chapter III, the Special Rapporteur describes the legally binding and internationally recognized human rights of victims of terrorism, and elaborates on the corresponding international obligations of States to secure those rights. UN وفي التقرير الرئيسي الوارد في الفصل الثالث، يورد المقرر الخاص حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية الملزمة قانوناً والمعترف بها دولياً، ويسهب في شرح الالتزامات الدولية المقابلة للدول من أجل ضمان تلك الحقوق.
    A. Need for a strengthened focus on the human rights of victims of terrorism 11 - 13 7 UN ألف - ضرورة تدعيم التركيز على حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية 11-13 8
    The Foundation for Victims of Terrorism would support a resolution of the Council to ensure that the issue of the human rights of victims of terrorism is considered by United Nations human rights mechanisms and procedures. UN وأضافت أن مؤسسة ضحايا الإرهاب ستدعم قراراً من المجلس يكفل نظر آليات الأمم المتحدة وآلياتها المعنية بحقوق الإنسان في مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.
    In particular, she called for the establishment of a special procedures mandate to examine the consequences of terrorist acts, the methods and practices of the strategies of terrorist groups and the situation of the human rights of victims of terrorism. UN ودعت، على وجه الخصوص، إلى إنشاء ولاية في إطار الإجراءات الخاصة لبحث عواقب الأعمال الإرهابية وأساليب وممارسات واستراتيجيات المجموعات الإرهابية وحالة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus