"human rights procurator" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدعي العام لحقوق اﻹنسان
        
    • وكيل شؤون حقوق الإنسان
        
    • النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • وكيل حقوق الإنسان
        
    • مدعي حقوق اﻹنسان
        
    • النائب العام لحقوق اﻹنسان
        
    • المظالم المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الوكيل المعني بحقوق الإنسان
        
    • وكيل النائب العام لشؤون حقوق الإنسان
        
    • الوكيل العام المعني بحقوق اﻹنسان
        
    • والوكيل المعني بحقوق اﻹنسان
        
    The Office of the Human Rights Procurator also monitored government action and made recommendations to the Government. UN وقد قام أيضا مكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان بمراقبة العمل الحكومي وتقدم بتوصيات إلى الحكومة.
    Both COPREDEH and the Office of the Human Rights Procurator operated in complete independence. UN ويعمل كل من اللجنة الرئاسية ومكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان في استقلال تام.
    The Office of the Human Rights Procurator of Guatemala offers courses to civil servants on human rights and leadership skills. UN ويقدم مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا دورات تدريبية في حقوق الإنسان ومهارات القيادة للموظفين المدنيين.
    With regard to the current situation, the Office of the Human Rights Procurator received 269 reports up to 31 October 1994, compared with the 196 recorded in 1993. UN وفيما يتعلق بالمنظور اﻷول، تلقت النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان ٩٦٢ شكوى حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، بالمقارنة مع ٦٩١ شكوى مسجلة في عام ٣٩٩١.
    The Congress chose Ramiro de León Carpio, who had until then been serving as Human Rights Procurator, to serve as President and Arturo Herbruger Asturias to serve as Vice-President. UN واختار كونغرس الجمهورية لرئاسة الجمهورية المحامي راميرو ده ليون كاربيو، الذي كان حتى ذلك الوقت يشغل منصب وكيل حقوق الإنسان ونائب رئيس للمحامي أرتورو إربروغر أستورياس.
    When they had finished their work they filled in the pit in the presence of representatives of the Judiciary, the Pubic Prosecutor's Office, the Office of the Human Rights Procurator and the press. UN وعندما أتموا عملهم، ردموا هذه الحفرة في حضور ممثلي القضاء ومكتب النائب العام، ومكتب مدعي حقوق اﻹنسان والصحافة.
    It emerges from information supplied by the office of the Human Rights Procurator that complaints investigated in connection with the right to life decreased by 20.10 per cent, and with respect to the right to integrity by 25.71 per cent, compared with the same period in 1995. UN ويتبدّى من المعلومات التي قدمها مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان أن الشكاوى التي جرى التحقيق فيها فيما يتعلق بالحق في الحياة انخفضت بنسبة ٠١,٠٢ في المائة بينما انخفضت فيما يتعلق بالحق في السلامة بنسبة ١٧,٥٢ في المائة، مقارنة بنفس الفترة من عام ٥٩٩١.
    The commitments entered into had been promulgated by the Office of the Human Rights Procurator in both Spanish and various Mayan dialects. UN وقام مكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان بنشر الالتزامات التي جرى التعهد بها بالاسبانية وبمختلف لهجات اللغة المايانية.
    On 30 August 1994, the Human Rights Procurator expressed an opinion on these events, ascribing responsibility to the URNG. UN وفي ٠٣ آب/أغسطس ٤٩٩١، اتخذ المدعي العام لحقوق اﻹنسان موقفا بشأن هذه اﻷفعال مسندا المسؤولية إلى الاتحاد الثوري.
    On 18 July, the Human Rights Procurator stated that the authorities were responsible for the incident. UN وفي ٨١ تموز/يوليه، اعتبر المدعي العام لحقوق اﻹنسان أن السلطات العامة هي المسؤولة عن هذا الفعل.
    On 4 January 1994, the Human Rights Procurator found that members of the armed forces had violated the human rights of Norberto Felipe González Iboy. UN وفي ٤ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، أصدر المدعي العام لحقوق اﻹنسان قرارا بأن المفوضين العسكريين قد انتهكوا حقوق اﻹنسان إزاء نوربيرتو فيليبي غونزاليس أيبوي.
    On 3 August, the Human Rights Procurator reported that the peasants of Baja Verapaz had been threatened by the Commander of the military zone of Salamá for supporting the exhumation of bodies. UN وفي ٣ آب/أغسطس، ندد المدعي العام لحقوق اﻹنسان بالتهديدات الموجهة ضد فلاحي باخا فيراباز من جانب قائد منطقة سلاما العسكرية، ﻷنهم دعموا نبش الجثث.
    On 22 March 1994, the Human Rights Procurator issued a finding concerning the violation of the rights freely to express one's opinion and to freedom of opinion in the case of 11 journalists belonging to various media who had been intimidated and threatened. UN ففي ٢٢ آذار/مارس ٤٩٩١، أصدر المدعي العام لحقوق اﻹنسان قراراً بشأن انتهاك حقي حرية التعبير عن الفكر وحرية الرأي، في قضية ١١ صحفيا ينتمون الى مختلف وسائط الاعلام وكانوا ضحايا أفعال تهويل وتهديد.
    The National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights in Algeria and the Office of the Human Rights Procurator of Guatemala collaborate with universities on conferences and workshops and support human rights courses. UN وتتعاون اللجنة الاستشارية الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجزائر، ومكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا، مع الجامعات على تنظيم المؤتمرات وحلقات العمل ودعم تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    The Office of the Human Rights Procurator of Guatemala delivered to the Ministry of Education educational modules on human rights training methodology in primary schools and also developed certificate-based courses for teachers. UN وأعد مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان بغواتيمالا لحساب وزارة التعليم وحدات تعليمية عن منهجية التدريب على حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية، وأعد أيضاً دورات تدريبية تُتوج بشهادات للمعلمين.
    For instance, the Office of the Human Rights Procurator of Guatemala supports training at the Police Academy, facilitates workshops in police stations and supports courses for police officers seeking promotion. UN فمكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا، مثلاً، يدعم تنظيم دورات تدريبية في أكاديمية الشرطة، ويسير عقد حلقات عمل في مراكز الشرطة، ويدعم تنظيم دورات تدريبية لأفراد الشرطة الساعين إلى الترقية.
    The returnees requested a UNHCR presence in the area, but that is not possible in view of the lack of authorization by the Government owing to the security concerns expressed about Mayalán by the Office of the Human Rights Procurator. UN وطالب العائدون بوجود مفوضية اللاجئين في المنطقة، مما لا يمكن تأمينه نظرا لعدم موافقة الحكومة نظرا لﻷسباب اﻷمنية التي عرضتها النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن مايالان.
    Office of the Human Rights Procurator UN النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان
    The functions and powers of the Human Rights Procurator include the following: UN وفيما يلي بعض اختصاصات وكيل حقوق الإنسان:
    These complaints were made before the Assistant Human Rights Procurator and two MINUGUA officials. UN وقد قُدمت هذه الشكاوى أمام مدعي حقوق اﻹنسان المساعد واثنين من موظفي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق.
    The police arrived in the company of members of the Office of the Human Rights Procurator, MINUGUA, the Public Prosecutor's Office and the San Marcos Court. UN ووصل أفراد الشرطة بصحبة أفراد من مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق ومكتب المدعي العام ومحكمة سان ماركوس.
    An agreement was signed with the Office of the Human Rights Procurator (PDH) to establish mechanisms for prevention and documentation of such cases in the departmental detachments. UN :: ووقع أيضا على اتفاق مع أمانة المظالم المعنية بحقوق الإنسان لإنشاء آليات لمنع وتوثيق حالات العنف في الفروع التابعة للأمانة في المقاطعات.
    37. The Human Rights Procurator is legally mandated to deal with cases of alleged human rights violations anywhere in the country. UN 37- وبموجب الولاية القانونية الموكلة إليه، فإن الوكيل المعني بحقوق الإنسان يتولى معالجة قضايا انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة في أي مكان من البلاد.
    9. According to the Office of the Children's Ombudsman of the Office of the Human Rights Procurator, cases of child trafficking are by their very nature rarely reported. UN 9- ويفيد مكتب أمين المظالم المعني بالأطفال التابع لمكتب وكيل النائب العام لشؤون حقوق الإنسان بأن حالات الاتجار في الأطفال حالات يندر الإبلاغ عنها بحكم طابعها.
    The duties of the committee and of the Human Rights Procurator referred to in that article are to be fixed by law. UN ويحدد القانون واجبات اللجنة والوكيل المعني بحقوق اﻹنسان المشار اليهما في هذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus