To this end it ensures implementation of human rights programmes, and administration of justice. | UN | ولهذه الغاية، تكفل الوزارة تنفيذ برامج حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Promotion and strengthening of women's rights in human rights programmes through a communication and mobilization strategy, | UN | :: ترويج وتعزيز حقوق المرأة في برامج حقوق الإنسان بواسطة استراتيجية للاتصال والتعبئة، |
62. Information on joint implementation of human rights programmes with other United Nations agencies has been provided. | UN | 62- قدمت معلومات عن تنفيذ برامج حقوق الإنسان بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Efficient delivery of human rights programmes means better protection of human rights. | UN | والتنفيذ الفعال لبرامج حقوق اﻹنسان يعني حماية أفضل لحقوق اﻹنسان. |
Human rights awareness campaigns, human rights programmes and human rights departments were being developed in a number of institutions. | UN | وحالياً، يجري تنظيم حملات لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان ووضع برامج لحقوق الإنسان وإنشاء إدارات لحقوق الإنسان في عدد من المؤسسات. |
Less visible progress is noted in the relatively newer human rights programmes in Africa, Asia, and the Arab States. | UN | وتحقق قدر أقل من التقدم في برامج حقوق الإنسان الحديثة نسبيا في أفريقيا وآسيا والدول العربية. |
Target 2007: Implementation of human rights programmes in all three subregional offices | UN | الهدف لعام 2007: تنفيذ برامج حقوق الإنسان في جميع المكاتب دون الإقليمية الثلاثة |
But human rights programmes must be suited to the specific conditions of the countries concerned. | UN | إلا أن برامج حقوق الإنسان يجب أن تكون مناسبة للأحوال الخاصة بالبلدان المعنية. |
Indeed, during recruitment, professionals such as lawyers and counsellors are hired to support the human rights programmes in the prisons. | UN | وفي الواقع، يستعان بالأخصائيين كالمحامين والمستشارين خلال مرحلة التوظيف من أجل دعم برامج حقوق الإنسان في السجون. |
The Falkland Islands participate in all human rights programmes arranged by the UK Government for the British Overseas Territories. | UN | 96- تشارك جزر فوكلاند في جميع برامج حقوق الإنسان التي تعدها حكومة المملكة المتحدة للأقاليم البريطانية فيما وراء البحار. |
45. The challenges notwithstanding, UNMISS continued to carry out human rights programmes in parts of South Sudan. | UN | 45 - وعلى الرغم من الصعوبات، واصلت البعثة تنفيذ برامج حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب السودان. |
43. The implementation of human rights programmes with the view to making rights a reality for all South Africans requires enhanced and effective coordination. | UN | 43- يقتضي تنفيذ برامج حقوق الإنسان بهدف جعل الحقوق حقيقة واقعة لجميع مواطني جنوب أفريقيا التنسيق المعزز والفعال. |
One way of implementing human rights programmes was through support, cooperation and financial assistance from countries of the developed world. | UN | ولعل أحد سبل تنفيذ برامج حقوق الإنسان يمر عبر تلقي الدعم من بلدان العالم المتقدم والتعاون معها وما تقدمه من مساعدات مالية. |
40. Palestine welcomed Nepal's Action Plan for Human Rights and the integration of human rights programmes in its development plans. | UN | 40- ورحبت فلسطين بوضع نيبال خطة عمل من أجل حقوق الإنسان وإدماج برامج حقوق الإنسان في خططها الإنمائية. |
Zambia will continue to work with civil society and NGOs in the promotion and implementation of human rights programmes. | UN | خامسا - ستواصل زامبيا العمل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتعزيز وتنفيذ برامج حقوق الإنسان. |
A new but rapidly growing area for UNDP involvement is country-level human rights programmes. | UN | 194- من المجالات الجديدة والسريعة النمو التي يشارك فيها البرنامج برامج حقوق الإنسان على المستوى القطري. |
She is concerned, however, that the precarious funding situation of the United Nations human rights programmes may jeopardize the stable and uninterrupted support for her mandate. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء إمكانية أن تؤدي حالة التمويل المتقلبة في برامج حقوق الإنسان بالأمم المتحدة إلى الإخلال بالدعم المستقر وغير المنقطع لولايتها. |
The question was how to sustain the spirit of cooperation which had led to increasing support from the developed countries for human rights programmes that benefited the developing countries. | UN | والسؤال هو كيف يمكن الحفاظ على روح التعاون التي أدت إلى تزايد الدعم المقدم من البلدان المتقدمة النمو لبرامج حقوق اﻹنسان التي تنتفع بها البلدان النامية. |
Many problems had arisen in peace-keeping operations, while the regular budget resources for human rights programmes had often far exceeded the approved level, without the authorization of the General Assembly. | UN | فقد نشأت مشاكل كثيرة في عمليات حفظ السلام، بينما كثيرا ما تجاوزت موارد الميزانية العادية المخصصة لبرامج حقوق اﻹنسان المستوى المقرر إلى حد كبير، بدون إذن الجمعية العامة. |
Human rights issues are addressed at both the primary and secondary levels of education and there are human rights programmes in a significant number of tertiary-level education institutions in Ireland. | UN | ويجري تناول مسائل حقوق الإنسان في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية، وهناك برامج لحقوق الإنسان في عدد كبير من معاهد التعليم العالي في أيرلندا. |
30. Zimbabwe praised the comprehensive report, human rights programmes and the implementation of recommendations from the first UPR. | UN | 30- وأشادت زمبابوي بالتقرير الشامل وبرامج حقوق الإنسان وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
45. The Democratic People's Republic of Korea welcomed initiatives to include human rights programmes and training in the strategic plan for the modernization of the police forces. | UN | 45- ورحبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالمبادرات الرامية إلى إدراج برامح حقوق الإنسان والتدريب في الخطة الاستراتيجية لتحديث قوات الشرطة. |