The Committee takes note of the progress made by the State party in implementing the decisions of the Inter-American Commission on Human Rights regarding the Las Hojas massacre and the decision of the Inter-American Court of Human Rights regarding the El Mozote massacre. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ قرارات محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن قضية مجزرة لاس اوخاس والأمر الصادر عنها في قضية مجزرة إل موزوتي. |
140.184. Fully implement any judgment by the European Court of Human Rights regarding the " foreign agent " law (Australia); | UN | 140-184- التنفيذ الكامل لأي حكم صادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن قانون " الوكالات الأجنبية " (أستراليا)؛ |
Subsequently, a note verbale, dated 18 October 1996, was received from the Permanent Mission in Geneva requesting further clarification from the Centre for Human Rights regarding a number of issues: | UN | ثم وردت مذكرة شفوية مؤرخة ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ من الممثل الدائم في جنيف طالبا مزيدا من التوضيح من مركز حقوق اﻹنسان بشأن عدد من القضايا: |
The present report also contains information previously submitted to the Commission on Human Rights regarding the situation in Rwanda, as well as information on the most recent activities of the Special Rapporteur, Mr. René Degni-Ségui. | UN | كما يتضمن هذا التقرير المعلومات التي سبق تقديمها الى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الحالة في رواندا وكذلك آخر اﻷنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، السيد رينيه ديني - سيجي. |
In 2007, the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 209 cases of infringements of Human Rights regarding the Dowa issue. | UN | وفي عام 2007، عالت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 209 حالات انتهاك لحقوق الإنسان فيما يتعلق بقضية ' الدوا`. |
2. Coordination between the holders of special procedures mandates and the High Commissioner for Human Rights regarding their in situ visits | UN | ٢- التنسيق بين المكلفين بالولايات المتصلة باﻹجراءات الخاصة والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يخص زياراتهم الميدانية |
Strategies of the Office of the High Commissioner for Human Rights regarding its presence in the field | UN | استراتيجيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بوجودها الميداني |
96. Norway fully concurred with the comments of the United Nations High Commissioner for Human Rights regarding the situation in Colombia. | UN | 96- واتفقت النرويج تمام الاتفاق مع تعليقات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الوضع في كولومبيا. |
The Centre also plans to provide training on topics involving the rights of children and adolescents within the framework of the recommendations made by the Inter-American Commission on Human Rights regarding the case of Cristina Aguayo et al.; | UN | ويزمع المركز أيضاً تقديم تدريب بشأن المواضيع التي تتضمن حقوق الأطفال والمراهقين في إطار التوصيات التي وضعتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن قضية كريستينا أغوايو وآخرون؛ |
Regarding requests for information from the Inter-American Court of Human Rights regarding the massacre perpetrated against the Awá indigenous community, the Colombian authorities had ascertained that FARC-EP was responsible. | UN | وفيما يتعلق بطلبات الحصول على معلومات من محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن المذبحة ضد مجتمع الآوا من السكان الأصليين، فإن السلطات الكولومبية أثبت مسؤولية القوات المسلحة الثورية لكولومبيا عن هذه المذبحة. |
Thanks to our Government's ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, the citizens of Kazakhstan have gained the opportunity to appeal to the United Nations Commission on Human Rights regarding alleged violations of their civil and political rights. | UN | بفضل تصديق حكومتنا على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تتوفر لمواطني كازاخستان الفرصة للجوء إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الانتهاكات المزعومة للحقوق المدنية والسياسية. |
(4) In this context, it is interesting to note the position of the European Court of Human Rights regarding the effects of an appeal on the execution of the decision. | UN | 4) ويُشار، في هذا السياق، إلى الموقف الذي اتخذته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن أثر الطعن في تنفيذ القرار. |
(3) In this context, it is interesting to note the position of the European Court of Human Rights regarding the effects of an appeal on the execution of the decision. | UN | (3) ويُشار، في هذا السياق، إلى الموقف الذي اتخذته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن أثر الطعن في تنفيذ القرار. |
115. Important precedents have been set with the establishment of field monitoring operations under the special procedures system, such as those decided upon by the General Assembly and the Commission on Human Rights regarding the situations in the former Yugoslavia, Iraq and Rwanda. | UN | ١١٥ - وقد نشأت سابقات هامة بإقامة عمليات الرصد الميدانية بموجب نظام اﻹجراءات الخاصة، مثل اﻹجراءات التي قررتها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷحوال في يوغوسلافيا السابقة والعراق ورواندا. |
The representative of China sought clarification regarding the statements made by the organization to the Commission on Human Rights regarding the rights to self-determination of Tibet, pointing out that Tibet was an autonomous region that was part of the territory of China. | UN | ٤٤ - وطلب ممثل الصين توضيحا بشأن البيانات التي أدلت بها المنظمة الى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حقوق تقرير المصير للتبت مشيرا الى أن التبت جزء من منطقة تتمتع بالحكم الذاتي كانت جزءا من منطقة الصين. |
Further to a letter dated 20 April 1998 sent by Mr. Dembri, Ambassador of Algeria, to the Chairman of the Commission on Human Rights regarding an incident which took place on 15 April, the Secretariat of the Commission received information from the International Human Rights League relating to the said incident. | UN | عقب الرسالة الموجهة بتاريخ ٠٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ من السيد الدمبري، سفير الجزائر، إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حادث وقع يوم ٥١ نيسان/أبريل، تسلمت أمانة اللجنة من الرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان معلومات بشأن الحادث المذكور. |
3. Draft resolution A/C.3/52/L.38 reiterated the need for a stronger commitment to the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, and incorporated the recommendation of the Commission on Human Rights regarding the convening of a world conference to combat racism. | UN | ٣ - وأضافت بأن مشروع القرار A/C.3/52/L.38 يعرب من جديد عن الحاجة الى التزام أقوى بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ويتضمن توصيات لجنة حقوق اﻹنسان بشأن عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية. |
The case law of the European Court of Human Rights regarding the effective control doctrine, which was mentioned in the commentary to draft article 24, might be helpful in that regard. | UN | وقد يكون من المفيد في هذا الصدد الاطلاع على السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمبدأ الرقابة الفعالة، الذي ذُكر في تعليق على مشروع المادة 24. |
Many Council members expressed concern about the deteriorating situation of human rights in Crimea and reiterated the concerns expressed by the Assistant Secretary-General for Human Rights regarding the situation of national minority groups, especially of the Crimean Tatars. | UN | وأعرب العديد من أعضاء المجلس عن القلق إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان في شبه جزيرة القرم، وأكدوا مجددا الشواغل التي أعرب عنها الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان فيما يتعلق بوضع الأقليات الوطنية، ولا سيما تتار القرم. |
1. Coordination between the holders of special procedures mandates and the High Commissioner for Human Rights regarding their in situ visits | UN | ١- التنسيق بين المكلفين بالولايات المتصلة بالاجراءات الخاصة والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يخص زياراتهم الميدانية |
The author also refers to a number of decisions of the European Court of Human Rights regarding other countries, and scholarly materials on the ineffectiveness of the supervisory review procedure. | UN | وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى عدد من قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلقة ببلدان أخرى، وإلى أعمال أكاديمية عن فعالية إجراء المراجعة الرقابية. |
As to the eight judgements rendered by the European Court of Human Rights regarding human rights violations of the April events, the Government had provided with compensations to the victims. | UN | أما فيما يتعلق بالقرارات الثمانية الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بخصوص انتهاكات حقوق الإنسان في سياق أحداث نيسان/أبريل، فقد قدمت الحكومة تعويضات إلى الضحايا. |
In particular, it draws attention to the fact that on 29 January 2007, 14 February 2008 and 10 March 2009, the author submitted applications to the European Court of Human Rights regarding the authorities' refusal to allow him to hold a mass event (gay pride march) and picket concerning the rights of sexual minorities. | UN | وبوجه خاص، توجه الدولة الطرف الانتباه إلى أن صاحب البلاغ قدم، في 29 كانون الثاني/يناير 2007 و14 شباط/فبراير 2008 و10 آذار/مارس 2009، طلبات إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تتعلق برفض السلطات السماح له بتنظيم تظاهرة جماهيرية (مسيرات الاستعراض الفخري للمثليين) واعتصام خاص بحقوق الأقليات الجنسية(). |
Appreciation of the clear strategy of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights regarding the right to development was expressed. | UN | وأبدي تقدير للاستراتيجية الواضحة التي تأخذ بها مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إزاء الحق في التنمية: النتائج والتوصيات |