"human rights special procedures" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان
        
    • الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان
        
    • الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بالإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان
        
    • والإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الإجراءات الخاصة في مجال حقوق الإنسان
        
    • والإجراءات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان
        
    VI. human rights special procedures 77 - 83 17 UN سادساً - الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان 77-83 22
    :: Support the strengthening of the human rights special procedures system. UN :: دعم وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    The Islamic Republic of Iran was constructively cooperating with human rights special procedures and treaty bodies. UN وتتعاون جمهورية إيران الإسلامية بشكل بناء مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    The ideas and evidence highlighted by human rights special procedures had played an important role in States' elaboration of the international human rights framework, and his country hoped that they would continue to do so. UN وقال إن الأفكار والدلائل التي تبرزها الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان أدّت دوراً هاماً في التوضيح من جانب الدول للإطار الدولي لحقوق الإنسان، وأن بلده يأمل في أن تستمر هذه الدول في القيام بذلك.
    Strengthening that system also required greater engagement with a broad network of actors, in particular between the treaty bodies and the human rights special procedures. UN ويتطلب تعزيز ذلك النظام أيضا الانخراط الأكبر في شبكة عريضة من الجهات الفاعلة، بخاصة بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    Cooperation with human rights special procedures UN التعاون مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان
    It highlighted the important role of the human rights special procedures. UN وسلطت الضوء على الدور الهام الذي تؤديه الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    It congratulated Mexico for its openness to and extended cooperation with human rights special procedures. UN وهنّأت المكسيك على انفتاحها وتعاونها الكبير مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    9. The Libyan Arab Jamahiriya also referred to its interaction with the human rights special procedures. UN 9- كما أشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تفاعلها مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    50. The Netherlands noted that Latvia was one of the first states to issue a standing invitation to human rights special procedures. UN 50- ولاحظت هولندا أن لاتفيا من بين الدول الأولى التي بادرت بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    13. Botswana continues to cooperate fully with the United Nations human rights special procedures mandate-holders. UN 13- وتواصل بوتسوانا تعاونها الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Noting also the draft Manual of the United Nations human rights special procedures adopted in 1999 by the sixth annual meeting of mandate-holders, as revised, UN وإذ يشير أيضاً إلى مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمده في عام 1999 الاجتماع السنوي السادس لأصحاب الولايات، بصيغته المعدلة،
    2. The provisions of the draft manual of United Nations human rights special procedures should be in consonance with those of the present Code; UN 2- ينبغي لأحكام مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة أن تكون منسجمة مع أحكام هذه المدونة؛
    The Working Manual of the United Nations human rights special procedures elaborating on the application of working methods can be complemented by the contributions of States, while the Working Group is requested to make its contribution. UN 15- ويمكن أن تكمّل مساهمات الدول ما جاء في دليل عمل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان للأمم المتحدة، الذي يشرح تطبيق أساليب العمل، في حين يُطلب إلى الفريق العامل تقديم مساهمته في هذا الصدد.
    At the symposium, which covered the various aspects of protection of labour rights as well as human rights, the Special Rapporteur made a statement on human rights special procedures. UN وفي هذه الندوة، التي تمحورت حول مختلف جوانب حماية حقوق العمل بوصفها جزءاً من حقوق الإنسان، قدم المقرر الخاص عرضاً بشأن الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    Noting also the draft Manual of the United Nations human rights special procedures adopted in 1999 by the sixth annual meeting of mandate-holders, as revised, UN وإذ يشير أيضاً إلى مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمده في عام 1999 الاجتماع السنوي السادس لأصحاب الولايات، بصيغته المعدلة،
    D. human rights special procedures 75 - 77 17 UN دال - الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان 75-77 24
    The human rights special procedures and treaty bodies have continued to pay close attention to the issue, within their relevant mandates and resources. UN وما زالت الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، تهتم عن كثب بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، في إطار ولاياتها والموارد المتاحة لها.
    34. In 2002, the Ecuadorian Government extended an open invitation to the United Nations human rights special procedures mechanisms to visit Ecuador and to take stock in situ of the prevailing human rights situation. UN 34- وفي عام 2002 وجَّهت حكومة إكوادور دعوةً مفتوحة إلى الآليات والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، لزيارة البلد ومعاينة حالة حقوق الإنسان السائدة فيها " في الموقع " .
    In 2002, Colombia had issued a standing invitation to human rights special procedures mandate holders of the United Nations and of the inter-American human rights system. UN وفي عام 2002، وجهت كولومبيا دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    29. For several years, Liberia has been a focus of attention for the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and human rights special procedures. UN 29 - وعلى مدار عدة سنوات، ظلت ليبريا محورا لاهتمام لجنة القضاء على التمييز العنصري والإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان.
    71.23. Consider issuing a standing invitation to United Nations human rights special procedures (Brazil); 71.24. UN 71-23- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    3. The particular attention of the Commission is drawn to paragraph 9 of General Assembly resolution 57/300 in which the Assembly requested the Commission and the relevant intergovernmental bodies to review the human rights special procedures in order to rationalize their work and enhance their effectiveness, consistent with their mandates. UN 3- ويوجه اهتمام اللجنة بصفة خاصة إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 57/300 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى لجنة حقوق الإنسان والهيئات الحكومية الدولية المختصة مراجعة الإجراءات الخاصة في مجال حقوق الإنسان من أجل ترشيد أعمالها وزيادة فعاليتها، بما يتفق وولاياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus