"human rights through the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان عن طريق
        
    • حقوق الإنسان من خلال
        
    • بحقوق الإنسان من خلال
        
    • لحقوق الإنسان من خلال
        
    • لحقوق الإنسان عن طريق
        
    • بحقوق الإنسان عن طريق
        
    • حقوق الانسان عن طريق
        
    • حقوق الإنسان بإدراج
        
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    In addition, BINUCA will contribute to the promotion and protection of human rights through the implementation of rule-of-law activities. UN وسيسهم المكتب، بالإضافة إلى ذلك، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أنشطة تتعلق بسيادة القانون.
    A project to promote human rights through the electronic media is also under way. UN كما ينفذ المركز حالياً مشروعاً يهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الإلكترونية.
    The League has a network of affiliates around the world with whom it works to promote human rights through the United Nations. UN ولدى العصبة شبكة من المنظمات المنتسبة في أنحاء العالم وهي تعمل معها من أجل النهوض بحقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة.
    The National Centre for Human Rights, through the complaints unit; UN المركز الوطني لحقوق الإنسان من خلال وحدة الشكاوى.
    Strengthening United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية اللاانتقائية والحياد والموضوعية
    Algeria also commended efforts to promote human rights through the realization of the Millennium Development Goals, despite the challenges faced by the country. UN وأشادت الجزائر أيضاً بالجهود المبذولة من أجل تعزيز حقوق الإنسان عن طريق إعمال الأهداف الإنمائية للألفية رغم التحديات التي يواجهها البلد.
    94. Malaysia welcomed progress made in promoting and protecting human rights through the strengthening of the legislative framework. UN 94- ورحبت ماليزيا بالتقدم المحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تدعيم الإطار التشريعي.
    It also undermined efforts to protect human rights through the universal periodic review, which was the principal mechanism mandated to review human rights in all Member States, without distinction. UN كما أنها تقوض الجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان عن طريق الاستعراض الدوري الشامل، والذي يعد الآلية الرئيسية المنوط بها استعراض حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء، دون تمييز.
    Kenya took note of the commitments made by Lesotho to improve human rights through the universal periodic review process, and congratulated it on the conclusion of its review. UN ولاحظت كينيا الالتزامات التي أخذتها ليسوتو على عاتقها من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق عملية الاستعراض الدوري الشامل وهنأتها على اختتام النظر في حالتها.
    This Plan's key structuring element is the symbiosis between the repressive approach to the combat of human trafficking and the promotion of human rights through the adoption of strategies to prevent, support, raise awareness, empower and include the victims. UN والعنصر الهيكلي الأساسي لهذه الخطة هو الترابط بين النهج القمعي حيال مكافحة الاتجار بالبشر وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق اعتماد استراتيجيات منع الإيذاء ودعم الضحايا وإذكاء وعيهن وتمكينهن وإدماجهن.
    Strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN دعم إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج اللاإنتقائية والحياد والموضوعية
    The programme would be complemented by the implementation of a parallel project for the promotion of human rights through the media. UN وهذا البرنامج سيُكمل تنفيذ مشروعٍ موازٍ له يهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام.
    The International League for Human Rights works with human rights defenders around the world to promote human rights through the United Nations. UN وتعمل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان مع المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم لتعزيز حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة.
    He also stressed that the international community has a responsibility to offer a general framework for the development of human rights through the promotion of peace. UN كما شدد على أن المجتمع الدولي مسؤول عن تقديم إطار عام لتطوير حقوق الإنسان من خلال تعزيز السلام.
    It also scrutinises and monitors protection of human rights through the Thematic Committee on Human Rights. UN كما يراقب حماية حقوق الإنسان من خلال اللجنة المواضيعية لحقوق الإنسان.
    7. Raising awareness about human rights through the mass media 181-188 50 UN 7- تعميق الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام 181-188 62
    7. Raising awareness about human rights through the mass media UN 7- تعميق الوعي بحقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام
    He also indicated that a 1994 partnership agreement between the Ministry of National Education and the Ministry for Human Rights aimed to combat stereotyped gender roles in society through the development and dissemination of a culture of human rights through the education system. UN كما أوضح الممثل أنه قد أُبرم عام 1994 اتفاق شراكة بين وزارة التربية الوطنية ووزارة حقوق الإنسان يرمي إلى مكافحة القوالب النمطية المتعلقة بأدوار الجنسين داخل المجتمع من خلال إعداد ونشر ثقافة لحقوق الإنسان من خلال النظام التعليمي.
    It also involves working for a culture of human rights through the teaching of human rights, through national human rights institutions, and through systems of early warning to detect grievances within a country before they break out into conflict. UN كما ينطوي على العمل من أجل ثقافة لحقوق الإنسان عن طريق تدريس حقوق الإنسان، وعن طريق المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وعن طريق نُظم الإنذار المبكر لكشف المظالم داخل البلد قبل أن تندلع الصراعات.
    The Commission on Human Rights continued to emphasize information dissemination on human rights through the World Public Information Campaign on Human Rights and the ongoing Decade for Human Rights Education. UN وواصلت لجنة حقوق الإنسان التأكيد على نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان عن طريق الحملة العالمية للإعلام في مجال حقوق الإنسان والعقد الجاري للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity UN تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقائية والتجرد والموضوعية
    The human rights portion also relates to SRF sub-goal 1.2.4, with a strategic focus that promotes human rights through the mainstreaming of human rights issues into development planning processes. UN كما يتعلق الشطر الخاص بحقوق الإنسان بالهدف الفرعي 1-2-4 من إطار النتائج الاستراتيجية، إذ له محور تركيز استراتيجي يعمل على تعزيز حقوق الإنسان بإدراج كل مسائل حقوق الإنسان في عمليات التخطيط الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus