"human rights treaty monitoring bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
        
    • الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان
        
    • هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
        
    • هيئات الرصد المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • لهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
        
    • هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
        
    • هيئات رصد المعاهدات
        
    • هيئات رصد معاهدة حقوق الإنسان
        
    • وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
        
    • الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • هيئات رصد حقوق الإنسان
        
    Continue its cooperation with the human rights treaty monitoring bodies. UN :: مواصلة التعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    human rights treaty monitoring bodies were competent to rule on the status or consequences of a particular reservation solely when that power was provided by the treaty. UN وقالت إن هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان لديها صلاحية البت في وضع أو نتائج تحفظ معين عندما تكون هذه السلطة مقدمة فقط من المعاهدة.
    The same concern also applied in relation to human rights treaty monitoring bodies. UN وينطبق الشاغل نفسه أيضا على هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    Where a person exhausts local remedies, the State Party allows such persons to refer complaints to any of the international human rights treaty monitoring bodies to which it is a party. UN وعندما يستنفد الشخص سُبل الانتصاف المحلية، تسمح الدولة الطرف لذلك الشخص بإحالة شكواه إلى أي هيئة من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي تكون الدولة طرفاً فيها.
    The second arose in connection with the role of treaty bodies, concerning which the Commission had sought to find a reasonable middle solution, in constant consultation with human rights treaty monitoring bodies. UN أما العقبة الثانية فهي تنشأ بشأن دور هيئات المعاهدات، التي التمست اللجنة التوصل إلى حل وسط معقول بشأنها، وذلك بالتشاور الدائم مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    59. International human rights treaty monitoring bodies have also applied the prohibition of discrimination and the principle of equality to housing issues. UN 59 - وقامت أيضا هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية بتطبيق حظر التمييز ومبدأ المساواة على مسائل الإسكان.
    This relates not only to the development of the law, but also to UNHCR's cooperation with the human rights treaty monitoring bodies in its advocacy work on behalf of persons of concern. UN ويتعلق هذا ليس بتطوير القانون فحسب، بل أيضاً بتعاون المفوضية مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في مجال الدعوة الذي تضطلع به باسم الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. UN ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية.
    The celebration of the anniversary in the framework of the Commission on Human Rights allowed a connection to be established between human rights treaty monitoring bodies and the main intergovernmental human rights body. UN وقد أدى الاحتفال بهذه الذكرى السنوية في إطار لجنة حقوق الإنسان إلى اتاحة إقامة صلة بين هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counterterrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    The activities of human rights treaty monitoring bodies contribute to the implementation of the goals. UN 4- وتساهم أنشطة هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    III. STEPS TAKEN BY human rights treaty monitoring bodies 30 - 37 11 UN ثالثاُ- الخطوات التي اتخذتها هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان 30-37 12
    III. Steps taken by human rights treaty monitoring bodies UN ثالثا - الخطوات التي اتخذتها هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    HKEOC monitors reports submitted by the Government to the various human rights treaty monitoring bodies in respect of disability rights and provides information and views to the Government. UN وترصد لجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ ما تقدمه الحكومات من تقارير إلى مختلف هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان عن حقوق الإعاقة, وتقدم المعلومات والآراء إلى الحكومات.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والمعنيين باتخاذ الإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    34. In accordance with the established practice of each of the United Nations human rights treaty monitoring bodies, representatives of the reporting States are entitled, and indeed are strongly encouraged, to be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. UN 34- عملاً بالممارسة المتبعة في كل هيئة من هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، يحق لممثلي الدول المقدمة للتقارير حضور الجلسات التي تنظر فيها اللجنة في تقارير دولهم، بل إنهم في الواقع يشجعون على ذلك.
    Some human rights treaty monitoring bodies tended to set themselves up in judgement over the permissibility of reservations by States, but legally they were on shaky ground. UN وتنزع بعض هيئات الرصد المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان إلى تنصيب نفسها للبت في جواز تحفظات الدول، غير أن موقفها هذا لا يقوم على أساس متين من الناحية القانونية.
    Follow-up to concluding observations/comments of human rights treaty monitoring bodies UN متابعة الملاحظات/التعليقات الختامية لهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    " Noting also the increasing number of requests for more meeting time from the human rights treaty monitoring bodies, UN " وإذ تلاحظ أيضا تزايد عدد الطلبات المقدمة من هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لزيادة وقت الاجتماع،
    PROPOSED COMMON GUIDELINES ON REPORTING TO THE INTERNATIONAL human rights treaty monitoring bodies UN المبادئ التوجيهية المشتركة المقترحة بشأن إعداد وتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    Contributions to human rights treaty monitoring bodies UN الإسهام في هيئات رصد معاهدة حقوق الإنسان
    OHCHR also supported and facilitated the involvement of national human rights institutions in the Council, the human rights treaty monitoring bodies and the special procedures. UN كما قدمت المفوضية الدعم لمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في اجتماعات المجلس وهيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، وعملت على تيسير تلك المشاركة.
    42. In recent years, the various human rights treaty monitoring bodies have largely harmonized their practices, notably by better coordinating their activities. UN 42 - وكانت ممارسات مختلف الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان موضوع مواءمة في السنوات الأخيرة على نطاق واسع جدا()، ولا سيما عن طريق زيادة التنسيق بين هذه الهيئات.
    92. human rights treaty monitoring bodies are at the centre of the United Nations system for the promotion and protection of human rights. UN ٩٢ - وتعتبر هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان في مركز منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ وحماية حقوق اﻹنسان.
    2. human rights treaty monitoring bodies have continued to pay particular attention to the issue of trafficking in examining reports of States parties. UN 2- واصلت هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات إيلاء اهتمام خاص لقضية الاتجار بالنساء والفتيات لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus