"human rights with a view to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحقوق الإنسان بغية
        
    • حقوق اﻹنسان بغية
        
    • لحقوق الإنسان بهدف
        
    • حقوق الإنسان بهدف
        
    • بحقوق اﻹنسان بغرض
        
    • لحقوق الإنسان من أجل
        
    • بحقوق الإنسان بغية
        
    • حقوق اﻹنسان من أجل
        
    :: 5 special investigations missions for reporting on serious violations of human rights, with a view to advocating with the Government of Chad against impunity UN :: تنظيم 5 من بعثات التحقيق الخاصة للإبلاغ عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان بغية دعوة حكومة تشاد إلى مكافحة الإفلات من العقاب
    Welcoming the positive attitude of the Government of Chad and its readiness to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to consolidating the culture of human rights, UN وإذ ترحب بموقف حكومة تشاد الإيجابي واستعدادها للتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية توطيد ثقافة حقوق الإنسان،
    " (ii) The adaptation and strengthening of the United Nations machinery in the field of Human Rights with a view to improving its efficiency and effectiveness; UN " ' ٢ ' تكييف وتعزيز جهاز اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بغية تحسين كفايته وفعاليته؛
    In addition, he reiterated his call for increased contributions to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights with a view to enhancing the capacity of the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide the necessary high quality assistance. UN كما كرر دعوته إلى زيادة المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان بغية تعزيز قدرة المفوضية على تقديم المساعدة الرفيعة المستوى المطلوبة.
    MINURCAT participated in a workshop convened by the Ministry of Human Rights and Civil Liberties on the validation of the terms of reference for a national forum on human rights, with a view to generating a national action plan for the promotion and protection of human rights. UN وشاركت البعثة في حلقة عمل دعت إليها وزارة حقوق الإنسان والحريات المدنية بشأن التصديق على اختصاصات المنتدى الوطني لحقوق الإنسان بهدف وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: Make statements before international organizations and bodies concerned with the protection of Human Rights with a view to defending and promoting the right to education and educational freedoms. UN :: إلقاء بيانات أمام المنظمات والهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان بهدف حماية الحق في التعليم والحريات التعليمية الدولية وتعزيزها.
    Welcoming the positive attitude of the Government of Liberia and its readiness to cooperate with the Office of the High Commissioner for Human Rights with a view to consolidating the culture of human rights, tolerance and reconciliation, inter alia through human rights education, UN وإذ ترحب بموقف حكومة ليبريا الإيجابي واستعدادها للتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية توطيد ثقافة حقوق الإنسان، والتسامح، والمصالحة، بجملة وسائل منها التثقيف بشأن حقوق الإنسان،
    5 special investigations missions for reporting on serious violations of human rights, with a view to advocating with the Government of Chad against impunity UN 5 من بعثات التحقيقات الخاصة من أجل الإبلاغ عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان بغية نشر الدعوة مع حكومة تشاد ضد الإفلات من العقاب
    :: 5 special investigations missions for reporting on serious violations of human rights, with a view to advocating with the Government of Chad against impunity UN :: تنظيم 5 من بعثات التحقيق الخاصة للإبلاغ عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان بغية دعوة حكومة تشاد إلى مكافحة الإفلات من العقاب
    He repeated once more his call to each party to remain engaged in continuous and constructive dialogue with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to ensuring respect for the human rights of the people of Western Sahara in the Territory and in the refugee camps. UN وكرر مرة أخرى مناشدته كل طرف أن يواصل الانخراط في حوار مستمر وبنّاء مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية كفالة احترام حقوق الإنسان لشعب الصحراء الغربية في الإقليم وفي مخيمات اللاجئين.
    (f) To engage in a dialogue with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms; UN (و) أن تجري حوارا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية كفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة؛
    In Norway, employers, employees, non-governmental organizations, academic institutions and the Government were cooperating on the issue of Human Rights with a view to better policy development. UN وأشار إلى أن أصحاب العمل والموظفين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والحكومة في النرويج، يتعاونون بشأن مسألة حقوق اﻹنسان بغية تحسين وضع السياسات العامة.
    He hoped that that definition would serve as the basis for discussions within the Commission on Human Rights with a view to reaching a consensus. UN وأعرب عن أمله في أن يُستَخدَم ذلك التعريف كأساس للمناقشات التي تجري في إطار لجنة حقوق اﻹنسان بغية التوصل إلى توافق اﻵراء.
    " (k) Rationalization, strengthening and streamlining of the United Nations machinery in the field of human rights, with a view to improving its efficiency and effectiveness; UN " )ك( ترشيد وتدعيم وتبسيط جهاز اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان بغية تحسين كفايته وفعاليته؛
    7. The Commission on Human Rights also welcomed the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade. UN ٧ - كما رحبت اللجنة بإنشاء الفرقة المعنية بالمشروع المتعلق بالعنصرية داخل مفوضية حقوق اﻹنسان بغية توليها عملية تنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالعقد الثالث.
    18. Welcomes the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade; UN 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    " 18. Welcomes the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade; UN " 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    18. Welcomes the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade; UN 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    (b) Supporting the efforts of non-governmental organizations involved in the field of Human Rights with a view to upgrading their professional and administrative capabilities; UN (ب) دعم مجهودات المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان بهدف رفع مستوى خبرة ومهنية مسيريها وأطرها؛
    6. Also encourages States parties to review periodically any reservations made in respect of the provisions of the International Covenants on Human Rights with a view to withdrawing them; UN ٦ ـ تشجع أيضا الدول اﻷطراف على أن تستعرض دوريا أي تحفظات أبدتها فيما يتعلق بأحكام العهدين الخاصين بحقوق اﻹنسان بغرض سحبها؛
    A national plan is being studied with the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to assisting the authorities to articulate a national human rights promotion, defence and protection policy. UN وتجري حاليا دراسة خطة وطنية بالتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل مساعدة السلطات لوضع سياسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وحمايتها.
    The Secretary to the Ministry of Defence invited the Sri Lanka Foundation Institute to undertake a comprehensive study of all training syllabuses of the police and security forces relating to Human Rights with a view to redesigning the course content and process with the primary objective of bringing about, in addition to an increase in knowledge, a change in attitudes that would contribute towards a change in behaviour. UN ودعا أمين وزارة لدفاع معهد مؤسسة سري لانكا لإجراء دراسة شاملة لجميع كتب برامج تدريب الشرطة وقوات الأمن المتصلة بحقوق الإنسان بغية تعديل مضمون المناهج وعملية التدريب لتحقيق الهدف الأساسي منها وهو، بالإضافة إلى زيادة المعرفة، إجراء تغيير في الاتجاهات التي تسهم في تغيير السلوكيات.
    II. ACTIVITIES OF THE CENTRE FOR Human Rights with a view to THE UN ثانيا - أنشطة مركز حقوق اﻹنسان من أجل إنشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus