Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights training on human-rights-based approach | UN | التدريب التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النهج القائم على حقوق الإنسان |
human-rights-based approach orientation workshop | UN | حلقة عمل توجيهية عن النهج القائم على حقوق الإنسان |
human-rights-based approach workshop | UN | حلقة عمل عن النهج القائم على حقوق الإنسان |
It took part in the formulation of the common approach to resilience-building in the Sahel and contributed significantly to the inclusion of a human-rights-based approach throughout the United Nations integrated strategy for the Sahel. | UN | وشاركت في صياغة النهج المشترك لبناء القدرة على التحمل في منطقة الساحل وساهمت إلى حد كبير في إدراج نهج قائم على حقوق الإنسان على نطاق استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل. |
Training of trainers on the Action 2 common learning package on a human-rights-based approach | UN | تدريب المدربين بشأن مجموعة مواد التعليم المشتركة المتعلقة بالإجراء 2 المعني بالنهج القائم على حقوق الإنسان |
Moreover, the Committee commends the undertaking of the President of the Republic to reform effectively the prison system and replace the overcontrolling approach with a human-rights-based approach. The Committee remains concerned, however, at the high number of deaths in custody, especially suicides, as well as the incidents of inter-prisoner violence, including gang rape, with the connivance of prison guards. | UN | وتشيد اللجنة بسعي رئيس الجمهورية إلى إصلاح نظام السجون فعلياً وإحلال نهج يقوم على حقوق الإنسان محل النهج القائم على الإفراط في الرقابة، لكنها لا تزال قلقة إزاء ارتفاع عدد الوفيات في السجون، لا سيما الانتحارات، إضافة إلى العنف بين السجناء، مثل الاغتصاب الجماعي، بتواطؤ حراس السجون. |
Third inter-agency workshop on implementing a human-rights-based approach | UN | حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الوكالات عن تنفيذ النهج القائم على حقوق الإنسان |
The human-rights-based approach should consciously integrate the collective human rights of indigenous peoples. | UN | وينبغي أن يدمج النهج القائم على حقوق الإنسان بصورة واعية حقوق الإنسان الجماعية للشعوب الأصلية؛ |
A human-rights-based approach would seek to identify those approaches to transplantation that offer the best chance of protecting vulnerable persons from exploitation and that best support the core human rights principles of non-discrimination and equality. | UN | وسيسعى النهج القائم على حقوق الإنسان إلى تحديد أساليب زرع الأعضاء التي تقدم أفضل فرص الحماية للأشخاص الضعفاء من الاستغلال والتي توفر أفضل دعم للمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان من عدم التمييز والمساواة. |
We reiterate that a human-rights-based approach is fundamental to attaining any development goals, particularly achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all. | UN | إننا نؤكد مجدداً بأن النهج القائم على حقوق الإنسان هو أمر جوهري لتحقيق أي أهداف إنمائية، ولا سيما تحقيق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع. |
A human-rights-based approach requires a review of this situation and more equitable sharing of the burden of victim protection and support, in addition to legal and criminal justice responses. | UN | ويتطلب النهج القائم على حقوق الإنسان استعراض هذا الوضع وتقاسم أكثر إنصافا لعبء حماية الضحايا ودعمهم، إضافة إلى إجراءات التصدي من خلال القانون والعدالة الجنائية. |
39. A human-rights-based approach must be understood in terms of how it should be incorporated into the development agenda and how to make human rights better known and better understood. | UN | 39 - وقال إنه يجب فهم النهج القائم على حقوق الإنسان من حيث كيفية تعميم هذه الحقوق في خطة التنمية، وكيفية التعريف بحقوق الإنسان وفهمها بشكل أفضل. |
human-rights-based approach/results-based management workshop | UN | حلقة عمل عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج |
human-rights-based approach/results-based management orientation workshop | UN | حلقة عمل توجيهية عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج |
UNEP regional workshop on a human-rights-based approach/ results-based management | UN | حلقة عمل إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج |
:: Provision of technical advice to central and local government officers on the adoption and monitoring of a human-rights-based approach to policy and county development agendas | UN | :: إسداء المشورة التقنية لموظفي الحكومة المركزية والمحلية بشأن اعتماد ورصد النهج القائم على حقوق الإنسان في السياسات والخطط الإنمائية للمقاطعات |
Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد |
Programme countries also valued a human-rights-based approach to development on the ground. | UN | واختتم قائلا إن البلدان المستفيدة من البرنامج ترحب بتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في مجال التنمية على أرض الواقع. |
:: Monthly technical assistance to civil society organizations to use a human-rights-based approach in their monitoring of the national and departmental budget formulation process and in their drafting of recommendations during the formulation process | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني لاتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في رصدها لعمليات إعداد الميزانيات على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات، وفي صياغة التوصيات أثناء عملية الإعداد |
Moreover, the Committee commends the undertaking of the President of the Republic to reform effectively the prison system and replace the overcontrolling approach with a human-rights-based approach. The Committee remains concerned, however, at the high number of deaths in custody, especially suicides, as well as the incidents of inter-prisoner violence, including gang rape, with the connivance of prison guards. | UN | وتشيد اللجنة بسعي رئيس الجمهورية إلى إصلاح نظام السجون فعلياً وإحلال نهج يقوم على حقوق الإنسان محل النهج القائم على الإفراط في الرقابة، لكنها لا تزال قلقة إزاء ارتفاع عدد الوفيات في السجون، لا سيما الانتحارات، إضافة إلى العنف بين السجناء، مثل الاغتصاب الجماعي، بتواطؤ حراس السجون. |
We will have a special focus on HIV, women and children, as well as on neglected diseases such as malaria and tuberculosis, with a human-rights-based approach. | UN | وسنركز بشكل خاص على فيروس نقص المناعة البشرية والمرأة والطفل، وكذلك على الأمراض المهمَلة مثل الملاريا والسل، مع اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان. |