"humanitarian and peacekeeping" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام
        
    • الإنسانية وبعثات حفظ السلام
        
    • اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام
        
    • الإنسانية وجهود حفظ السلام
        
    Recognizing the important roles and responsibilities that humanitarian and peacekeeping personnel have in protecting and assisting vulnerable populations, especially refugees and internally displaced persons, and expressing appreciation for the valuable efforts of the vast majority of such personnel in this regard, UN وإذ تدرك أهمية الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام من حيث حماية ومساعدة السكان المستضعفين، لا سيما اللاجئون والمشردون داخليا، وإذ تعرب عن تقديرها للجهود القيمة التي يبذلها السواد الأعظم من هؤلاء العاملين في هذا الصدد،
    Recognizing the important roles and responsibilities that humanitarian and peacekeeping personnel have in protecting and assisting vulnerable populations, especially refugees and internally displaced persons, and expressing appreciation for the valuable efforts of the vast majority of such personnel in this regard, UN وإذ تدرك أهمية الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالعاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام من حيث حماية ومساعدة السكان المستضعفين، ولا سيما اللاجئون والمشردون داخليا، وإذ تعرب عن تقديرها للجهود القيمة التي يبذلها السواد الأعظم من هؤلاء العاملين في هذا الصدد،
    (b) In operative paragraph 10, the words " offences by humanitarian and peacekeeping personnel, regardless of age and gender " were replaced by the words " offences, irrespective of age and gender, by humanitarian and peacekeeping personnel " . UN (ب) في الفقرة 10 من المنطوق، استعيض عن عبارة " جرائم يرتكبها الأفراد العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام، بصرف النظر عن السن والجنس " بعبارة الجرائم التي يرتكبها، بصرف النظر عن السن والجنس، الأفراد العاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام " .
    Guyana is a participating State in the Caribbean Disaster Emergency Management Agency and has contributed to humanitarian and peacekeeping missions in the Caribbean region and farther afield. UN وأصبحت دولة مشاركة في الوكالة الكاريبية لإدارة الطوارئ في حالات الكوارث وأسهمت في البعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام في منطقة البحر الكاريبي وخارجها.
    Solomon Islands gratefully recognizes the debt owed to the people of the Secretariat, the specialized agencies, the assistance programmes, the humanitarian and peacekeeping operations of the Organization and allies such as the International Committee of the Red Cross. UN إن جزر سليمان تعترف مع الامتنان بدينها لأعضاء الأمانة العامة، والوكالات المتخصصة، وبرامج المساعدة، والعمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة وحلفاؤها مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The Panel judges that those threats and hostile acts by the rebel group constitute an impediment to the humanitarian and peacekeeping efforts in Darfur and thus an impediment to the peace process. UN ويرى الفريق أن هذه التهديدات والتصرفات العدائية من جانب جماعة المتمردين تشكل عقبة بوجه الجهود الإنسانية وجهود حفظ السلام في دارفور ومن ثم فهي تمثل عائقا أمام عملية السلام.
    1. The General Assembly in its resolution 57/306 of 15 April 2003, requested the Secretary-General to, inter alia, maintain data on investigations into sexual exploitation and related offences by humanitarian and peacekeeping personnel, and all relevant actions taken thereon. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 57/306 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 أن يتخذ عددا من الإجراءات من بينها الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم ارتكبها أفراد عاملون في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام وعن جميع الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت بشأن ذلك.
    We appreciate the frankness on how the Strategy is being implemented in practice by humanitarian and peacekeeping missions that are operating in often difficult circumstances. UN ونقدر الصراحة بشأن كيفية تنفيذ الاستراتيجية عمليا من خلال البعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام التي تعمل في أحيان كثيرة في ظروف صعبة.
    The Inspectors would support the launch of system-wide rotational arrangements targeted at facilitating voluntary mobility of staff wishing to participate in humanitarian and peacekeeping missions. UN 80- ويؤيد المفتشان وضع ترتيبات للتناوب على نطاق المنظومة تستهدف تيسير التنقّل الطوعي للموظفين الراغبين في المشاركة في البعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام.
    The Inspectors would support the launch of system-wide rotational arrangements targeted at facilitating voluntary mobility of staff wishing to participate in humanitarian and peacekeeping missions. UN 80- ويؤيد المفتشان وضع ترتيبات للتناوب على نطاق المنظومة تستهدف تيسير التنقّل الطوعي للموظفين الراغبين في المشاركة في البعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام.
    Recommendation 4. The increasing number of complex emergencies and the involvement of the United Nations in humanitarian and peacekeeping operations have raised the interest not only of the traditional operational partners of the United Nations and non-governmental organizations, but also of research and academic institutions and universities. UN التوصية ٤ - لم تكن الزيادة في عدد حالات الطوارئ المعقدة وانشغال اﻷمم المتحدة بالعمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام لتثير اهتمام الشركاء التنفيذيين التقليديين لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فحسب، بل واهتمام مؤسسات البحث والمؤسسات اﻷكاديمية والجامعات أيضا.
    With regard to the inclusion of a human rights dimension into United Nations peacekeeping operations, referred to in paragraph 19.3 (j), he believed that it was an unacceptable generalization and that a clear differentiation should be made between humanitarian and peacekeeping operations in accordance with the strictest interpretation of the rules of the Charter of the United Nations. UN وفيما يتعلق بإدراج عنصر لحقوق اﻹنسان في عمليات حفظ السلام لﻷمم المتحدة، كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية )ي( من الفقرة ١٩-٣، رأى ممثل كولومبيا أن مثل هذا التعميم غير مقبول وأنه ينبغي التمييز بوضوح كامل بين العمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام على سبيل التقيد التام بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    However, if protection of humanitarian assistance is a mandated task of a United Nations peacekeeping operation, the humanitarian and peacekeeping efforts should be coordinated to ensure that they are not working at cross purposes and that the impartiality of humanitarian assistance is ensured. UN إلا أنه إذا كانت حماية المساعدة الإنسانية إحدى المهام الصادر تكليف بها لعملية ما من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فينبغي التنسيق بين الجهود الإنسانية وجهود حفظ السلام بما يكفل عدم تعارض أهدافهما ويضمن حيدة المساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus