"humanitarian assistance coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق المساعدة اﻹنسانية
        
    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية
        
    • لتنسيق المساعدة الانسانية
        
    • تنسيق المساعدة الانسانية
        
    • لتنسيق المساعدات اﻹنسانية
        
    • تنسيق المساعدات اﻹنسانية
        
    • منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية
        
    • تنسيق الشؤون اﻹنسانية
        
    Assistance to the Humanitarian Assistance Coordination Unit within the Ministry UN تقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية داخل الوزارة
    The Demobilization and Reintegration Unit of the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Office was charged with the direct implementation of the programme. UN وقد كُلﱢفت وحدة التسريح وإعادة اﻹدماج بمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة بتنفيذ البرنامج بشكل مباشر.
    The Humanitarian Assistance Coordination Office will support the Humanitarian Coordinator in carrying out his duties. UN وسيدعم مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية المنسق الانساني في أداء واجباته.
    The officer assigned to the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has contributed to sectoral needs assessment in the consolidated humanitarian assistance programme and to the follow-up of donor commitments. UN والموظف المعين في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية قد أسهم في تقدير الاحتياجات القطاعية في برنامج المساعدة اﻹنسانية الموحد وكذلك في متابعة التبرعات التي تعهد بها المانحون.
    In order to facilitate the timely implementation of the accelerated programme, the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has been reinforced by additional specialized staff dedicated solely to de-mining issues. UN ومن أجل تيسير تنفيذ البرنامج المعجل في الوقت المناسب، تم تعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية بموظفين متخصصين إضافيين يكرسون جهودهم لمسائل إزالة اﻷلغام فقط.
    My Special Representative, supported by the Humanitarian Assistance Coordination Unit of the Department of Humanitarian Affairs has taken measures designed to ensure the effective participation of all the parties concerned in the preparation of the Appeal. UN وقد اتخذ ممثلي الخاص، بمساعدة وحدة تنسيق المساعدة الانسانية التابعة ﻹدارة الشؤون الانسانية، التدابير الرامية إلى كفالة مشاركة فعالة لجميع اﻷطراف المعنية في عملية إعداد النداء.
    Recently, a United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit, headed by a senior official with extensive operational experience and reporting directly to my Special Representative, was set up in Luanda. UN وقد أنشئ مؤخرا في لواندا وحدة تابعة لﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية يرأسها موظف أقدم يتمتع بخبرة واسعة في مجال العمليات ويقدم تقاريره مباشرة الى ممثلتي الخاصة.
    The Humanitarian Assistance Coordination Office is funded from voluntary contributions, and supports the humanitarian coordinator in carrying out his duties. UN ويمول مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية من التبرعات، ويقدم الدعم للمنسق اﻹنساني في أداء مهامه.
    The Central Mine Action Office has been established as part of the Humanitarian Assistance Coordination Unit in Angola and is mandated to create an indigenous mine-clearance capacity. UN وأنشئ المكتب المركزي للعمل على إزالة اﻷلغام، بوصفه جزءا من وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أنغولا، وكلف بإنشاء قدرة محلية على إزالة اﻷلغام.
    The results of the survey have been published by the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination. UN وقام مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية بنشر نتائج المسح.
    (d) Reviewing requirements under the overall emergency programme in cooperation and consultation with the Humanitarian Assistance Coordination Unit. UN )د( استعراض الاحتياجات في إطار برنامج حالات الطوارئ العام، بالتعاون والتشاور مع وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    In Angola, the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit (UCAH, from its Portuguese title: Unidade de Coordenação para Assistencia Humanitaria) has incorporated the Guiding Principles into its dissemination and training efforts for civil and military authorities as well. UN وفي أنغولا، قامت وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة، بإدماج المبادئ التوجيهية في جهودها الترويجية والتدريبية التي تستهدف السلطات المدنية والسلطات العسكرية على السواء.
    3. Stresses that the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit (UCAH) will continue to operate and to be funded in its present configuration; UN ٣ - يؤكد أن وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ستواصل العمل وستمول بتشكيلها الحالي؛
    The United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit, the activities of which enjoy the full support of the Government, would continue to operate in its present configuration. UN إن وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة، التي تحظى أنشطتها بالتأييد التام من الحكومة، ستواصل العمل بتشكيلتها الحالية.
    0900 - 1000 hrs UNHCR and United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination UN الساعة ٠٠/٩٠ - ٠٠/١٠ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتـب اﻷمــم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية
    The field managers are attached to the humanitarian representation in the country and, with the exception of the Deputy Director for De-mining of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination in Mozambique, are supported through voluntary contributions. UN والمديرون الميدانيون ملحقون بالتمثيل اﻹنساني في البلد ويجري تمويلهم من التبرعات، وذلك باستثناء نائب المدير ﻹزالة اﻷلغام في موزامبيق التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    We would particularly like to commend the work of the United Nations Rwanda Emergency Operation office in Rwanda and the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit office in Angola. UN ونود أن نثني بصورة خاصة على عمل مكتب عملية اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في أنغولا.
    The information from this survey has provided the basis for the individual reports of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination on mines in the 10 provinces of Mozambique. UN ووفرت المعلومات المستقاة من هذه الدراسة الاستقصائية اﻷساس لتقارير فردية وضعها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية عن اﻷلغام في ١٠ مقاطعات بموزامبيق.
    In this connection, consultations will be held between the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination and United Nations agencies as well as with the Government and donors to ensure the effective implementation of humanitarian programmes. UN وفي هذا الصدد، ستجرى مشاورات بين مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ووكالات اﻷمم المتحدة وأيضا مع الحكومة والمانحين لكفالة التنفيذ الفعال للبرامج اﻹنسانية.
    The Demobilization and Reintegration Office of the Humanitarian Assistance Coordination Unit has finalized preparations for the humanitarian assistance programme in the quartering areas. UN وانتهى مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة الانسانية من الاستعدادات لتنفيذ برنامج المساعدة الانسانية في مناطق اﻹيواء.
    In the six provinces for which the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has reliable data, more than 40 organizations will renovate or construct a total of 456 schools, or 790 classrooms, by the end of 1994. UN وفي المقاطعات الست التي يمتلك مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية معلومات موثوق بها عنها، سيقوم أكثر من ٤٠ منظمة بتجديد أو تشييد ما مجموعه ٤٥٦ مدرسة، أو ٧٩٠ فصلا دراسيا، بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    23. Funds have been used to provide assistance to the Humanitarian Assistance Coordination Unit within the Ministry. UN ٢٣ - استعملت اﻷموال لتقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية بالوزارة.
    The Humanitarian Assistance Coordination Office made available US$ 200,000 for a micro-credit project run by the Department of Development Support and Management Services. UN وفي هذا السياق، أتاح مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لمشروع للاعتمادات الصغيرة جدا تديره إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    In view of the proposed phase-out of the Humanitarian Assistance Coordination Unit by the end of June 1998, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in consultation with Inter-Agency Standing Committee members, is reviewing humanitarian coordination arrangements for 1998. UN ونظرا لﻹلغاء التدريجي المقترح لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية بحلول نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨، يقوم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، باستعراض ترتيبات تنسيق الشؤون اﻹنسانية لعام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus