"humanitarian assistance should be provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية
        
    • ينبغي أن توفر المساعدة الإنسانية
        
    • المساعدة الإنسانية ينبغي تقديمها
        
    • وينبغي تقديم المساعدة الإنسانية
        
    • أن يتم تقديم المساعدة الإنسانية
        
    • فالمساعدة الإنسانية ينبغي أن تقدم
        
    • المساعدة الإنسانية يجب أن تقدم
        
    • ينبغي ألاّ تقدّم المساعدة الإنسانية
        
    Moreover, the humanitarian assistance should be provided in accordance with the principles of humanity, neutrality and impartiality. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ الإنسانية ومبادئ الحياد وعدم التحيز.
    3. The Council reaffirms that humanitarian assistance should be provided in accordance with and with due respect for the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182. UN 3 - يؤكد المجلس من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 واحترام هذه المبادئ على النحو الواجب.
    In this context, they stressed that humanitarian assistance should be provided under the principle of request and consent of the affected country. UN وفي هذا السياق، شددوا في هذا الإطار على أنه لا ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية إلا بناء على طلب البلد المتضرر وموافقته عليها.
    In this context, humanitarian assistance should be provided with the consent of the affected country and in principle on the basis of an appeal by the affected country. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن توفر المساعدة الإنسانية بموافقة البلد المتضرر، ومن حيث المبدأ على أساس نداء يوجهه البلد المتضرر.
    Many delegations stated that humanitarian assistance should be provided at the request or with the consent of the State concerned. UN وذكر كثير من الوفود أن المساعدة الإنسانية ينبغي تقديمها بناء على طلب الدولة المعنية أو بموافقتها.
    humanitarian assistance should be provided strictly on the basis of needs, irrespective of the pressures of politics driven by crises in the eye of the world's attention. UN وينبغي تقديم المساعدة الإنسانية على أساس الاحتياجات لا غير، بصرف النظر عن الضغوط السياسية التي تمارس في سياق الأزمات التي تسترعي انتباه العالم.
    In this context, they stressed that humanitarian assistance should be provided under the principle of request and consent of the affected country. UN وفي هذا السياق، أكدوا على ضرورة أن يتم تقديم المساعدة الإنسانية بناء على طلب البلد المتضرر وموافقته عليها.
    humanitarian assistance should be provided in accordance with humanitarian and human rights principles, including the principle of non-discrimination. UN فالمساعدة الإنسانية ينبغي أن تقدم وفقاً للمبادئ الإنسانية ومبادئ حقوق الإنسان، بما فيها مبدأ عدم التمييز.
    Reiterating that humanitarian assistance should be provided in a way which is not to the detriment of resources made available for international cooperation for development, UN وإذ تكرر التأكيد على أن المساعدة الإنسانية يجب أن تقدم بأسلوب لا يؤدي إلى المساس بالموارد التي تتاح من أجل التعاون الإنمائي الدولي،
    In this context, they stressed that humanitarian assistance should be provided under the principle of request and consent of the affected country. UN وشددوا، في هذا الإطار، على أنه ينبغي ألاّ تقدّم المساعدة الإنسانية إلا بناء على المبدأ القائل بضرورة أن يطلب البلد المتضرر تلك المساعدة ويوافق عليها.
    We need to ensure that the guiding principles for humanitarian assistance are adhered to, particularly the notion that humanitarian assistance should be provided in accordance with the principles of humanity, neutrality and impartiality. UN ونحن بحاجة لضمان التمسك بالمبادئ الإرشادية للمساعدة الإنسانية، وخاصة المبدأ القائل بأنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا لمبادئ الإنسانية، والحياد، والنزاهة.
    On numerous occasions, including in the Guiding Principles of resolution 46/182, the General Assembly has stated that humanitarian assistance should be provided with the consent of the affected country and on the basis of an appeal by it. UN وقد ذكرت الجمعية العامة في مناسبات عديدة، بما في ذلك في المبادئ التوجيهية المحددة في مرفق القرار 46/182، أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية بموافقة البلد المتضرر وبناء على طلبه.
    It is essential, however, to remember that humanitarian assistance should be provided on the basis of the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, as enshrined in General Assembly resolution 46/182 and other General Assembly resolutions. UN لكن من الأساسي أن نتذكر أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية بالاستناد إلى مبادئ الإنسانية، والحياد، والنزاهة والاستقلال، كما نص على ذلك قرار الجمعية العامة 46/182 وغيره من قراراتها.
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق ذلك القرار،
    In this context, humanitarian assistance should be provided with the consent of the affected country and in principle on the basis of an appeal by the affected country " . UN وفي هذا السياق، ينبغي أن توفر المساعدة الإنسانية بموافقة البلد المتضرر، ومن حيث المبدأ على أساس نداء يوجهه البلد المتضرر " .
    Accordingly, paragraph 3 of the guiding principles annexed to General Assembly resolution 46/182 notes that " humanitarian assistance should be provided with the consent of the affected country and in principle on the basis of an appeal by the affected country " . UN ولذلك تشير الفقرة 3 من المبادئ التوجيهية المرفقة بقرار الجمعية العامة 46/182 إلى أنه " ينبغي أن توفر المساعدة الإنسانية بموافقة البلد المتضرر، ومن حيث المبدأ على أساس نداء يوجهه البلد المتضرر " ().
    We recall that the Guiding Principles enjoin that sovereignty, territorial integrity and national unity of States must be fully respected and that humanitarian assistance should be provided with the consent of the affected country and in principle on the basis of an appeal by the affected country. UN ونستذكر أن هذه المبادئ تفرض الاحترام الكامل لسيادة الدول، وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، وأن المساعدة الإنسانية ينبغي تقديمها برضى البلد المتضرر وعلى أساس مناشدة مبدئية منه.
    humanitarian assistance should be provided strictly on the basis of needs, irrespective of the pressures of politics driven by crises in the eye of the world's attention. UN وينبغي تقديم المساعدة الإنسانية على أساس الاحتياجات لا غير، بصرف النظر عن الضغوط السياسية التي تمارس في سياق الأزمات التي تسترعي انتباه العالم.
    In this context, they stressed that humanitarian assistance should be provided under the principle of request and consent of the affected country. UN وفي هذا السياق أكدوا على ضرورة أن يتم تقديم المساعدة الإنسانية بناءً على طلب البلد المتضرر وموافقته عليها.
    humanitarian assistance should be provided in accordance with humanitarian and human rights principles, including the principle of non-discrimination. UN فالمساعدة الإنسانية ينبغي أن تقدم وفقاً للمبادئ الإنسانية ومبادئ حقوق الإنسان، بما فيها مبدأ عدم التمييز.
    Reiterating that humanitarian assistance should be provided in a way which is not to the detriment of resources made available for international cooperation for development, UN وإذ تكرر القول بأن المساعدة الإنسانية يجب أن تقدم بأسلوب لا يؤدي إلى تبديد الموارد التي تتاح من أجل التعاون الإنمائي الدولي،
    In this context, they stressed that humanitarian assistance should be provided under the principle of request and consent of the affected country. UN وشددوا، في هذا الإطار، على أنه ينبغي ألاّ تقدّم المساعدة الإنسانية إلا بناء على المبدأ القائل بضرورة أن يطلب البلد المتضرر تلك المساعدة ويوافق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus