"humanitarian operations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات الإنسانية في
        
    • للعمليات الإنسانية في
        
    • العمليات الانسانية في
        
    • عمليات المساعدة الإنسانية في
        
    • بالعمليات الإنسانية في
        
    • بعمليات إنسانية في
        
    • والعمليات الإنسانية في
        
    Refrain from activities that would undermine or endanger humanitarian operations in Darfur; UN ' 3` الإحجام عن الأنشطة التي تعيق العمليات الإنسانية في دارفور أو تعرضها للخطر؛
    This has significantly impeded humanitarian operations in these areas. UN وقد أعاق ذلك بقدر كبير العمليات الإنسانية في تلك المناطق.
    Three persons were killed and the clashes affected humanitarian operations in the camp. UN ولقي ثلاثة أشخاص مصرعهم وعرقلت هذه الاشتباكات سير العمليات الإنسانية في المخيم.
    We support the leading role of the United Nations in providing further humanitarian operations in Pakistan. UN ونحن نؤيد الدور القيادي للأمم المتحدة في توفير مزيد من العمليات الإنسانية في باكستان.
    The Central Emergency Response Fund has so far allocated a total of $36 million towards the Haiti response, as well as another $2 million for humanitarian operations in the Dominican Republic. UN وخصص الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ حتى الآن ما مجموعه 36 مليون دولار من أجل استجابة للحالة في هايتي، فضلا عن مليوني دولار أخرى للعمليات الإنسانية في الجمهورية الدومينيكية.
    humanitarian operations in Kismaayo have been interrupted by numerous incidents of banditry and occasional fighting. UN وتعرقلت العمليات الإنسانية في كيسمايو بسبب تعدد أعمال اللصوصية ونشوب القتال من حين لآخر.
    Checkpoints erected on some of these routes by both SLA and the Government have contributed to the obstruction of humanitarian operations in Darfur. UN وأدت نقاط التفتيش التي أقامها كل من جيش تحرير السودان والحكومة على بعض هذه الطرق إلى عرقلة العمليات الإنسانية في دارفور.
    Members of the Council supported the appeal by the Secretary-General to Member States to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea through the consolidated appeals process and other mechanisms. UN وأيد أعضاء المجلس النداء الذي وجهه الأمين العام إلى الدول الأعضاء لكي تساهم بسرعة وبسخاء في تمويل العمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا في إطار عملية النداء الموحد وغيره من الآليات.
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Some donors suggested that the resolution had enabled them to continue to fund humanitarian operations in Somalia, and particularly in central and southern Somalia. UN فقد رأت بعض الجهات المانحة أن القرار مكنها من الاستمرار في تمويل العمليات الإنسانية في الصومال، ولا سيما في وسط الصومال وجنوبه.
    However, insecurity in parts of Southern Darfur caused the suspension or scaling down of humanitarian operations in some areas. UN إلا أن انعدام الأمن في أجزاء من جنوب دارفور تسبب في تعليق أو تقليص العمليات الإنسانية في بعض المناطق.
    Consequently, humanitarian operations in Mogadishu are still limited to critical life-saving activities. UN ونتيجة لذلك، لا تزال العمليات الإنسانية في مقديشو مقتصرة على الأنشطة الأساسية لإنقاذ الحياة.
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    United Nations agencies are actively engaged with the Government and relevant partners to scale up the humanitarian operations in the area. UN وتعمل وكالات الأمم المتحدة بنشاط مع الحكومة والشركاء ذوي الصلة على توسيع نطاق العمليات الإنسانية في المنطقة.
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    FINANCING FOR humanitarian operations in THE UNITED NATIONS SYSTEM UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    This is very unfortunate as most of them work in extremely difficult conditions and demanding circumstances, and their continuing commitment and efforts are vital to the humanitarian operations in West Africa. UN وهذا أمر مؤسف جدا، لأن غالبية هؤلاء يعملون في أحوال صعبة للغاية، وظروف ضاغطة، كما أن استمرار التزامهم وجهودهم، من الأمور الحيوية بالنسبة للعمليات الإنسانية في غرب أفريقيا.
    The United Nations agencies and organizations, as well as NGOs, have voiced their determination to continue humanitarian operations in Somalia. UN فوكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، والمنظمات غير الحكومية، قد أعربت عن تصميمها على مواصلة العمليات الانسانية في الصومال.
    However, various forms of harassment as well as access denials by different parties to the conflict continued to constrain humanitarian operations in Darfur. UN غير أن أشكالاً شتى من المضايقات من قِبَل مختلف أطراف النزاع، فضلاً عن رفض تلك الأطراف السماح بإيصال المساعدات، هي عوامل ما زالت تعوق عمليات المساعدة الإنسانية في دارفور.
    It therefore urges Member States and donor organizations to make available the necessary funds to carry out urgent humanitarian operations in the Democratic Republic of the Congo. UN لذلك فإنه يحث الدول الأعضاء والمنظمات المانحة على توفير الأموال اللازمة للاضطلاع بالعمليات الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Military resources should only be used as a last resort when there is no alternative to undertaking appropriate humanitarian operations in the given time frame. UN وينبغي ألا تستخدم الموارد العسكرية إلا كملاذ أخير عندما لا يكون هناك بديل للقيام بعمليات إنسانية في إطار زمني محدد.
    ARTICLE 70: SECURITY OF IDP CAMPS AND humanitarian operations in DARFUR UN المادة 70: أمن معسكرات النازحين والعمليات الإنسانية في دارفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus