9. The decrease in expenditure of $96.48 million, or 82 per cent, was attributable mainly to a reduction of $86.46 million for the purchase of humanitarian supplies and spare parts. | UN | 9 - ويعزى النقص في النفقات البالغ 96.48 مليون دولار أي 82 في المائة أساسا إلى تخفيض بقيمة 86.46 مليون دولار يتعلق بشراء الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار. |
From the inception of the oil-for-food programme up to 31 December 2009, total expenditures for the purchase of humanitarian supplies and spare parts reached $43.91 billion, as shown in table 1. | UN | ومنذ بداية برنامج النفط مقابل الغذاء ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع النفقات لشراء الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار 43.91 بليون دولار كما هو مبين في الجدول 1. |
g Unliquidated obligations incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ز) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
(p) Expenditure incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2006-2007 من أجل توفير الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة. |
Of that amount, $17.09 million pertained to currency exchange adjustments, and $1.41 million pertained to the purchase of humanitarian supplies and spare parts. | UN | ويشتمل هذا المبلغ على 17.09 مليون دولار تتعلق بتسويات أسعار الصرف، و 1.41 مليون دولار تتصل بشراء إمدادات إنسانية وقطع غيار. |
(o) Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for humanitarian supplies and spare parts relate to adjustments and reinstatements of contract entered into in previous years. | UN | (س) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2004-2005 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة. |
(p) Expenditure incurred during the biennium 2004-2005 for humanitarian supplies and spare parts relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2004-2005 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة. |
(p) Expenditures incurred during the 2010-2011 biennium for humanitarian supplies and spare parts relate to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ع) وتتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2010-2011 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد عقود مبرمة في سنوات سابقة؛ |
(p) Expenditure incurred during the biennium 2008-2009 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ع( تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2008-2009 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد عقود مبرمة في سنوات سابقة. |
(p) Expenditure incurred during the biennium 2008-2009 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ع( تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2008-2009 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة. |
f Unliquidated obligations incurred during the biennium 2006-2007 for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
f Expenditure incurred during the period from January to December 2008 for humanitarian supplies and spare parts relating to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) تتصل النفقات المتكبدة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير حتى كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
f Unliquidated obligations incurred during the period from January to December 2008 for humanitarian supplies and spare parts relating to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (و) الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
g/ Unliquidated obligation incurred during the 2004-2005 biennium for humanitarian supplies and spare parts relates to adjustments and reinstatements of contracts entered into in previous years. | UN | (ز) يتصل أحد الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود. |
The cash resources of the " Humanitarian activities in Iraq " account, amounting to $932.39 million, were sufficient to cover the $268.02 million of current and prior year's unliquidated obligations arising from approved contracts for humanitarian supplies and spare parts. | UN | وكانت الموارد النقدية في حساب " الأنشطة الإنسانية في العراق " البالغة 932.39 مليون دولار، كافية لتغطية مبلغ 268.02 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة للسنة الحالية والماضية الناشئة عن عقود جرت الموافقة عليها لشراء إمدادات إنسانية وقطع غيار. |