"humanitarian supply" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإمدادات الإنسانية
        
    • باﻹمدادات اﻹنسانية
        
    • توصيل المساعدات الإنسانية
        
    Measures designed to increase security for IDPs and humanitarian supply routes were also agreed upon. UN واتفق أيضا على تدابير معدة لتوفير المزيد من الأمن للمشردين داخليا والطرق التي تسلكها قوافل الإمدادات الإنسانية.
    62. Logistical challenges continue to exist, however, partly due to the multiplicity of actors involved and the complexity of the humanitarian supply chain. UN 62 - غير أن التحديات اللوجستية لا تزال قائمة، لسبب يرجع جزئيا إلى تعدد الأطراف الفاعلة المشاركة وتعقيد سلسلة الإمدادات الإنسانية.
    The latter was based on the humanitarian supply Management System (SUMA) developed by PAHO, which has proved not only its effectiveness in Latin America but also relevance to other regions since 1992. UN ويستند هذا الأخير على نظام إدارة الإمدادات الإنسانية الذي وضعته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والذي أثبت ليس فقط فعاليته في أمريكا اللاتينية بل أيضاً ملاءمته لمناطق أخرى منذ عام 1992.
    The latter was based on the humanitarian supply Management System (SUMA) developed by PAHO, which has proved not only its effectiveness in Latin America but also relevance to other regions since 1992. UN ويستند هذا الأخير على نظام إدارة الإمدادات الإنسانية الذي وضعته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والذي أثبت ليس فقط فعاليته في أمريكا اللاتينية بل أيضاً ملاءمته لمناطق أخرى منذ عام 1992.
    humanitarian supply letters of credit for ESB (53 per cent) UN خطابات الاعتماد المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية المشتراة خصما من حساب
    Priorities will be to provide security to internally displaced persons camps, area and route security, demilitarization and patrolling of humanitarian supply routes and nomadic migration routes and, where necessary, escort for humanitarian convoys, as per established guidelines. UN وستكون الأولويات هي توفير الأمن في مخيمات النازحين داخليا، وتأمين المناطق والطرق، ونزع المظاهر العسكرية من طرق توصيل المساعدات الإنسانية وطرق ترحال البدو وتسيير دوريات فيها، وحراسة قوافل المساعدات الإنسانية عند اللزوم، على نحو ما تقضي به المبادئ التوجيهية المعمول بها.
    If the fighting persists, it could have serious consequences for the humanitarian situation in southern Somalia, including the main humanitarian supply pipeline from the port of El Ma'an. UN إذا استمر القتال، فسيكون لذلك عواقب وخيمة على الحالة الإنسانية في جنوبي الصومال، بما في ذلك خط الإمدادات الإنسانية الرئيسي من ميناء المعان.
    He deplored the attacks on UNRWA's humanitarian supply convoy and called for the immediate establishment of safe corridors to allow medical staff to assist and evacuate those in need. UN وأعرب عن استيائه من الهجمات على قافلة الإمدادات الإنسانية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وطالب بالإنشاء الفوري لممرات آمنة للسماح للموظفين الطبيين بمساعدة المحتاجين وإجلائهم.
    identification, demilitarization and patrolling of humanitarian supply routes; UN (و) تحديد طرق الإمدادات الإنسانية وجعلها مجردة من السلاح وتسيير دوريات فيها؛
    At the request of the Government, the team also installed the Logistics Support System/humanitarian supply Management System to improve the management of humanitarian supplies by monitoring the financial flow of emergency donations and investments. UN وبناء على طلب الحكومة، أنشأ الفريق أيضا نظام الدعم اللوجستي/نظام إدارة الإمدادات الإنسانية لتحسين إدارة الإمدادات الإنسانية عن طريق رصد التدفق المالي للهبات والاستثمارات الخاصة بحالات الطوارئ.
    The Chairperson of the CFC shall provide the Parties with adjusted maps of the Movements' camps, DMZs, Demilitarised humanitarian supply Routes, Buffer Zones, and Redeployment Areas. UN 383 - يزود رئيس لجنة وقف إطلاق النار الأطراف بخرائط معدلة عن معسكرات الحركات، والمناطق منزوعة السلاح، ومسارات الإمدادات الإنسانية منزوعة السلاح، والمناطق العازلة، ومناطق إعادة الانتشار.
    Indeed, the experience of the Pan American Health Organization (PAHO) in developing the humanitarian supply Management System (SUMA), which has been proved to be effective in Latin America may also be relevant in other regions. UN وفي الواقع فإن خبرة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في تطوير نظام إدارة الإمدادات الإنسانية (SUMA) الذي ثبتت فعاليته في أمريكا اللاتينية يمكن أن تكون ملائمة في مناطق أخرى.
    mapping of areas of control of the parties, DMZ, demilitarized humanitarian supply routes and redeployment zones; UN (ط) وضع خرائط لمواقع مراقبة الأطراف، والمناطق المجردة من السلاح، وطرق الإمدادات الإنسانية المجردة من السلاح، ومناطق إعادة الانتشار؛
    16. With regard to security arrangements, the Darfur Peace Agreement provides for enhanced mechanisms to strengthen the existing ceasefire monitoring and verification system and includes measures to increase security for internally displaced persons and humanitarian supply routes by establishing demilitarized zones around the camps and buffer zones to separate the forces on the ground. UN 16 - وفي ما يتعلق بالترتيبات الأمنية، ينص اتفاق سلام دارفور على آليات معززة لتقوية النظام الحالي لمراقبة وقف إطلاق النار وللتحقق ويتضمن تدابير لزيادة الأمن للمشردين داخليا ولطرق الإمدادات الإنسانية عن طريق إنشاء مناطق منزوعة السلاح حول المخيمات ومناطق عازلة لفصل القوات ميدانيا.
    Indeed, the experience of the Pan American Health Organization (PAHO) in developing the humanitarian supply Management System (SUMA), which has been proved to be effective in Latin America may also be relevant in other regions. UN وفي الواقع فإن خبرة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في تطوير نظام إدارة الإمدادات الإنسانية (SUMA) الذي ثبتت فعاليته في أمريكا اللاتينية يمكن أن تكون ملائمة في مناطق أخرى.
    54. With regard to the humanitarian situation in Darfur, the Presidential Adviser stated that the Government had taken a number of steps to ensure that assistance was reaching populations in need, including through the provision of escorts for humanitarian supply convoys. UN 54 - وبالنسبة للحالة الإنسانية في دارفور، قال مستشار الرئيس إن الحكومة قد اتخذت عددا من الخطوات لكفالة وصول المساعدة إلى السكان الذين يحتاجون إليها، وذلك بوسائل منها توفير الحراسات المرافقة لقوافل الإمدادات الإنسانية.
    :: 499,320 troop mobile and foot patrol days to identify nomadic migration routes and ensure the safety of migration along such routes, to establish and patrol demilitarized zones along humanitarian supply routes, and to establish and patrol areas of separation and buffer zones between forces in areas of intense conflict (36 troops per patrol for 1 patrol each of 38 team sites for 365 days) UN :: 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لتبيُّن الطرق التي يستخدمها النازحون الرحل وتأمين سلامتهم على هذه الطرق لإنشاء مناطق منزوعة السلاح على طول طرق الإمدادات الإنسانية وتسيير دوريات فيها، ولإنشاء مناطق فاصلة وعازلة بين القوات في المناطق التي يستعر فيها النزاع وتسيير دوريات فيها (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الفريق الـ 38 لمدة 365 يوما)
    1,051,200 troop mobile and foot patrol days to identify nomadic migration routes and ensure the safety of migration along such routes, to establish and patrol demilitarized zones along humanitarian supply routes, and to establish and patrol areas of separation and buffer zones between forces in areas of intense conflict (72 troops per patrol for 1 patrol each of 40 team sites for 365 days) UN :: 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لتبيُّن الطرق التي يستخدمها النازحون من البدو الرحل وتأمين سلامتهم على هذه الطرق، ولإنشاء مناطق منزوعة السلاح على طول طرق الإمدادات الإنسانية وتسيير دوريات فيها، ولإنشاء مناطق فاصلة وعازلة بين القوات في المناطق التي يستعر فيها النزاع وتسيير دوريات فيها (72 فرداً x 1 دورية x 40 موقعاً من مواقع الفريق x 365 يوما)
    499,320 troop mobile and foot patrol days to identify nomadic migration routes and ensure the safety of migration along such routes, to establish and patrol demilitarized zones along humanitarian supply routes and to establish and patrol areas of separation and buffer zones between forces in areas of intense conflict (36 troops per patrol for 1 patrol each of 38 team sites for 365 days) UN 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لتبين الطرق التي يستخدمها النازحون الرحل وتأمين سلامتهم على هذه الطرق لإنشاء مناطق منزوعة السلاح على طول طرق الإمدادات الإنسانية وتسيير دوريات فيها، ولإنشاء مناطق فاصلة وعازلة بين القوات في المناطق التي يستعر فيها النزاع وتسيير دوريات فيها (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الفريق الـ 38 لمدة 365 يوما)
    1,051,200 troop mobile and foot patrol days to identify nomadic migration routes and ensure the safety of migration along such routes, to establish and patrol demilitarized zones along humanitarian supply routes, and to establish and patrol areas of separation and buffer zones between forces in areas of intense conflict (72 troops per patrol for 1 patrol each of 40 team sites for 365 days) UN 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لتبيُّن الطرق التي يستخدمها النازحون من البدو الرحل وتأمين سلامتهم على هذه الطرق، ولإنشاء مناطق منزوعة السلاح على طول طرق الإمدادات الإنسانية وتسيير دوريات فيها، ولإنشاء مناطق فاصلة وعازلة بين القوات في المناطق التي يستعر فيها النزاع وتسيير دوريات فيها (72 فرداً x دورية واحدة x 40 موقعاً من مواقع الأفرقة x 365 يوما)
    humanitarian supply letters of credit for ESB (53%) UN خطابات الاعتماد المتعلقة باﻹمدادات اﻹنسانية
    Priorities will be to provide security to internally displaced persons camps, area and route security, demilitarization and patrolling of humanitarian supply routes and nomadic migration routes and, where necessary, escort for humanitarian convoys, as per established guidelines. UN وستكون الأولويات هي توفير الأمن في مخيمات النازحين داخليا، وتأمين المناطق والطرق، ونزع المظاهر العسكرية من طرق توصيل المساعدات الإنسانية وطرق ترحال البدو وتسيير دوريات فيها، وحراسة قوافل المساعدات الإنسانية عند اللزوم، على نحو ما تقضي به المبادئ التوجيهية المعمول بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus