2010 Fellow-in-Residence, Netherlands Institute for Advanced Study in the humanities and Social Sciences (NIAS), Wassenaar, The Netherlands | UN | المسار المهني 2010 عضو مقيم، المعهد الهولندي للدراسات المتعمقة في العلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية، فاسنار، هولندا |
Graduation in humanities and International Relations | UN | تخصص في العلوم الإنسانية والعلاقات الدولية |
Dean of the Faculty of Science and humanities, Medellín National University | UN | عميد كلية العلوم الإنسانية لجامعة مديين الوطنية |
Danish Research Council for the humanities | UN | المجلس الدانمركي لبحوث الدراسات الإنسانية |
Women's numbers predominate in the medical, teaching, and humanities specialties. | UN | وتعلو أعداد النساء في تخصصات الطب والتعليم والإنسانيات. |
In 2005, awarded the Chilean National Prize for the humanities and Social Sciences. | UN | وفي عام 2005، تلقى الجائزة الوطنية الشيلية للعلوم الإنسانية والاجتماعية. |
Girls account for 68.6 per cent of humanities students and 60.9 per cent of those studying mathematical sciences. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات بين طلاب الإنسانيات 6, 68 في المائة وبين طلاب العلوم الرياضية 9, 60 في المائة. |
The high proportion of women in the humanities will therefore only lead to relatively few female PhD-students measured in actual numbers in the future. | UN | ولذلك يؤدي ارتفاع نسبة النساء في العلوم الإنسانية إلى قياس عدد قليل نسبيا من طلبة الدكتوراة من الإناث بأعداد فعلية في المستقبل. |
humanities 23.77% men and 76.23% women | UN | العلوم الإنسانية 23.77 في المائة من الرجال و 76.23 في المائة من النساء |
The series is focused on topics at the forefront of both the humanities and natural sciences. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والطبيعية على حد سواء. |
The series is focused on topics at the forefront of both the humanities and natural sciences. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والطبيعية على حد سواء. |
The series is focused on topics at the forefront of both the humanities and natural sciences. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والطبيعية على حد سواء. |
The series is focused on topics at the forefront of both the humanities and natural sciences. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والطبيعية على حد سواء. |
The series is focused on topics at the forefront of both the humanities and natural sciences. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
The series is focused on topics at the forefront of both the humanities and natural sciences. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
However, women continue to cluster in the humanities and are less likely to enter fields such as Mathematics, Sciences, and Engineering. | UN | ومع هذا، فالنساء مستمرات في التجمّع في الدراسات الإنسانية مع انخفاض احتمال دخولهن إلى ميادين مثل الرياضيات، والعلوم والهندسة. |
A given number of hours is devoted to the family in all social and humanities disciplines taught at secondary vocational training schools. | UN | ويخصَّص عدد معين من الساعات للأسرة في جميع التخصصات الاجتماعية والإنسانيات التي تدرَّس في مدارس التدريب المهني الثانوي. |
Swiss Academy of humanities and Social Sciences | UN | الأكاديمية السويسرية للعلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية |
A degree course in humanities and art in general is taught at university level. | UN | وثمة دورة علمية في الإنسانيات والفن، تُدرّس على مستوى الجامعة بصفة عامة. |
Emphasis on environmental, career and humanities education throughout all subjects has especially strengthened. | UN | وقد ازداد بشكل خاص التركيز على مجالات البيئة والحياة الوظيفية والعلوم الإنسانية في جميع موضوعات التعليم. |
Bachelor's degree in sociology, 1981, Faculty of Arts and humanities, Mohammed V University, Rabat. | UN | :: ليسانس في علم الاجتماع من كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة محمد الخامس، الرباط، 1981 |
The Gender Studies Centre of the European humanities University engages in research and educational activities. | UN | ويضطلع مركز البحوث الجنسانية المنشأ في الجامعة الأوروبية للعلوم الاجتماعية بأنشطة تثقيفية وبحثية. |
University studies in humanities and letters, Lima, Peru | UN | دراسات جامعية في العلوم الانسانية واﻵداب، ليما، بيرو |
The dead kid, he studied humanities. | Open Subtitles | الفتى الميّت، كان يدرس العلوُم الإنسانيّة. |
Moreover, the school curricula and humanities subjects in particular include information, facts and activities designed to raise children's awareness of areas for participation. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن المناهج الدراسية وخصوصاً المواد الإنسانية تتضمن معلومات ومعارف وأنشطة تتعلق بتوعية الأطفال بمجالات المشاركة. |
The Faculties of the Sciences of Nature and the humanities and the University of Sciences and Technology were headed by women. | UN | وترأس المرأة كليتي علوم الطبيعة والدراسات الإنسانية وجامعة العلوم والتكنولوجيا. |
Bachiller en Ciencias y Letras (Certificate of secondary education in sciences and humanities), San Francisco Institute, Honduras. | UN | دبلوم الدراسة الثانوية في العلوم والآداب من معهد سان فرانسيسكو، هندوراس |
You know, my humanities teacher, Mr. Warchowski, says that in 20 years, equality between the sexes won't even be an issue. | Open Subtitles | أتعلمى ,أن مدرس الأنسانية السيد وارتشووسكي، يقول أنه فى خلال 20 سنة المساواة بين الجنسين لن تكون مشكلة |
To that end, it had cooperated with UNDP and the European humanities University to train women for leadership and management positions. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تتعاون الحكومة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي والجامعة الأوروبية للدراسات الإنسانية بغية تدريب المرأة لكي تشغل المناصب القيادية والإدارية. |