"humid tropics" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق المدارية الرطبة
        
    • بالمناطق المدارية الرطبة
        
    • المناطق الرطبة
        
    • المناطق الاستوائية الرطبة
        
    However, biodiversity is not solely the preserve of the Humid Tropics. UN على أن التنوع البيولوجي ليس مقصوراً على المناطق المدارية الرطبة وحدها.
    The project is being carried out by the Centre for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean. UN وينفذ المشروع مركز المناطق المدارية الرطبة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The activities of the Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tuber Crops in the Humid Tropics of Asia and the Pacific will be supportive of the subprogramme activities. UN وستدعم أنشطة مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ أنشطة البرنامج الفرعي.
    Lectures and hands-on sessions were provided by experts from the Water Centre for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean, the Agustín Codazzi Geographical Institute and UN-SPIDER. UN وقدَّم خبراء من مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، ومعهد أوغوستين كودازي الجغرافي، وبرنامج سبايدر، محاضرات ودورات تدريب عملي.
    The Ministry reiterated the usefulness of the information generated by the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean on the presence and characteristics of a cyanobacteria that is present in Lake Atitlán. UN وأكَّدت الوزارة من جديد جدوى المعلومات التي ينتجها مركز المياه المعني بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي عن وجود وخصائص البكتيريا الزرقاء التي تُوجد في بحيرة اتيتلان.
    25. The project on South-South networking for sustainable development organized the fourth meeting of the joint programme of UNESCO, UNU and the Third World Academy of Sciences (TWAS) on South-South cooperation on environmentally sound socio-economic development in the Humid Tropics in Mexico in May 1999. UN 25 - ونظم مشروع إقامة شبكات التنمية المستدامة في بلدان الجنوب الاجتماع الرابع للبرنامج المشترك بين اليونسكو وجامعة الأمم المتحدة و أكاديمية العالم الثالث للعلوم بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية السليمة في المناطق الرطبة في المكسيك المعقود في أيار/مايو 1999.
    (ii) Technical and substantive support to the Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tubers in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; UN `٢` تقديم الدعم التقني والفني لمركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛
    (ii) Technical and substantive support to the Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tubers in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; UN `٢` تقديم الدعم التقني والفني لمركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ؛
    (ii) Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tuber Crops in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; UN ' ٢` مركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهاديء؛
    (ii) Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tuber Crops in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; UN ' ٢` مركز التنسيق اﻹقليمي لبحوث وتنمية الحبوب الخشنة والقطانيات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهاديء؛
    It is thus no accident that the largest areas of forest remaining at the beginning of this century were in the boreal regions and on the relatively infertile soils of the Humid Tropics. UN لذلك لم يكن من قبيل المصادفة أن تكون أكبر المناطق التي بقيت فيها الغابات في بداية هذا القرن هي المناطق الشمالية واﻷراضي غير الخصبة نسبيا في المناطق المدارية الرطبة.
    Countries in the Humid Tropics are therefore generally the most diverse, particularly their forest ecosystems. UN ولذلك فإن البلدان الموجودة في المناطق المدارية الرطبة أكثر البلدان تنوعا بيولوجيا، لا سيما في نظمها الايكولوجية الحرجية.
    The topic of the meeting was " Environmentally sound socio-economic development in the Humid Tropics " . UN وكان موضوع الاجتماع هو " التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق المدارية الرطبة " .
    Radar imagery is particularly useful in areas such as the Humid Tropics and northern Europe, where frequent cloud cover may obscure the land surface. UN والصور الرادارية مفيدة بصفة خاصة في مناطق مثل المناطق المدارية الرطبة وأوروبا الشمالية حيث قد يحجب سطح اﻷرض الغطاء السحابي ، الذي كثيرا ما يتكون هناك .
    (c) Humid tropics: degradation of deforested lands, chemical pollution from mining and other industry, and bacterial pollution from untreated sewage; UN )ج( في المناطق المدارية الرطبة: تدهور حالة اﻷراضي الناتج عن إزالة الغابات، وتلوث كيميائي ناجم عن التعدين والصناعات اﻷخرى، وتلوث ناتج عن عدم معالجة مياه المجارير؛
    83. UNESCO, under its MAB programme, focuses on topics that also include ecological and economic sustainability of tropical forest management, forest regeneration, and ecosystem rehabilitation in the Humid Tropics. UN ٨٣ - وتركز اليونسكو، في إطار برنامج الانسان والمحيط الحيوي التابع لها، على مواضيع تشمل الاستدامة الايكولوجية والاقتصادية في ادارة اﻷحراج المدارية، وتجديد اﻷحراج، وانعاش النظم الايكولوجية، في المناطق المدارية الرطبة.
    Finally, the UNU, together with UNESCO, the Association of Amazonian Universities (UNAMAZ) and the Third World Academy of Sciences, organized an ancillary conference in Manaus on " Environmentally sound socio-economic development in the Humid Tropics " . UN وأخيرا، نظمت جامعة اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع اليونسكو ورابطة جامعات اﻷمازون وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، مؤتمرا فرعيا في ماناوس بشأن " التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق المدارية الرطبة " .
    The mission team comprised experts from the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean, the Bolivarian Agency for Space Activities (ABAE) of the Bolivarian Republic of Venezuela and the UN-SPIDER programme. UN وتضمن فريق البعثة خبراء من مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، والوكالة البوليفارية لأنشطة الفضاء في جمهورية فنزويلا البوليفارية، وبرنامج سبايدر.
    The mission team included experts from CONAE, CONAE of Argentina, the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean, the Organization of American States and the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean. UN وتضمن فريق البعثة خبراء من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي ومنظمة الدول الأمريكية ومركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Experts from the University of the West Indies, the Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean (CATHALAC) in Panama and UN-SPIDER participated in the mission, during which a workshop was organized and meetings were held with more than 15 government agencies that use information for a variety of purposes. UN وقد شارك خبراء من جامعة جزر الهند الغربية ومن مركز المياه الخاص بالمناطق المدارية الرطبة في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في بنما ومن برنامج سبايدر في البعثة التي نُظمت خلالها حلقة عمل وعُقدت اجتماعات مع أكثر من 15 وكالة حكومية تستخدم المعلومات في أغراض متنوعة.
    Most soils in the Humid Tropics, once cleared of their natural forest cover, have very low organic matter content, and it is important to take deliberate steps to increase it. UN ويحتوي الجزء اﻷكبر من التربة في المناطق الاستوائية الرطبة على قدر ضئيل للغاية من المادة العضوية، بمجرد إزاحة غطائها الطبيعي ألا وهو الغابات، ولذا فإن من المهم اتخاذ تدابير واعية لزيادة هذا المحتوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus