"hungary and slovakia" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنغاريا وسلوفاكيا
        
    • سلوفاكيا وهنغاريا
        
    • وهنغاريا وسلوفاكيا
        
    Hungary and Slovakia signed a bilateral treaty to regulate the treatment of minorities; UN ووقعت هنغاريا وسلوفاكيا معاهدة ثنائية تنظم معاملة اﻷقليات؛
    In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN وفي الحكم المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، استنتجت المحكمة أن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلّتا بالتزاماتهما القانونية.
    In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    817. Also at the same meeting, statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Argentina, Chile, Italy, Japan, the Netherlands (also on behalf of Hungary and Slovakia), Mexico, Norway, the United States of America and Uruguay. UN 817- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت ممثلو كل من الأرجنتين، وأوروغواي، وإيطاليا، وشيلي، والمكسيك، والنرويج، وهولندا (أيضاً باسم سلوفاكيا وهنغاريا) والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    92. In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 92 - وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    113. In its Judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 113 - وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    142. In its Judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 142- وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    In its Judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 140 - وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    In 1997, the Court had been fully occupied for most of the year with the complex Gabčíkovo-Nagymaros case, on controversial dam locations, brought by special agreement between Hungary and Slovakia. Judgment had been given on 25 September. UN وفي عام ١٩٩٧، كانت المحكمة مشغولة تماما معظم السنة بقضية كابسيكوفو ضد ناجيماروس بشأن مواقع السد المثيرة للجدل والتي تم عرضها باتفاق خاص بين هنغاريا وسلوفاكيا وقد صدر حكم بشأنها في ٢٥ أيلول/سبتمبر.
    103. In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 103 - وفي الحكم المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلّتا بالتزاماتهما القانونية.
    In its judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلّتا بالتزاماتهما القانونية.
    127. In its Judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 127- وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    109. In its Judgment of 25 September 1997, the Court found that both Hungary and Slovakia had breached their legal obligations. UN 109- وفي حكمها المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 1997، قضت المحكمة بأن هنغاريا وسلوفاكيا قد أخلتا بالتزاماتهما القانونية.
    In the present Judgment, the Court has concluded that both Parties committed internationally wrongful acts, and it has noted that those acts gave rise to the damage sustained by the Parties; consequently, Hungary and Slovakia are both under an obligation to pay compensation and are both entitled to obtain compensation. UN وفي هذا الحكم، خلصت المحكمة إلى أن الطرفين قد ارتكبا أفعالاً غير مشروعة دولياً، ولاحظت أن هذه الأفعال تسببت في الضرر الذي أصاب الطرفين. وبناء على ذلك، فإن هنغاريا وسلوفاكيا ملزمتان بدفع تعويض مالي ويحق لهما الحصول على تعويض مالي.
    1994-1996 - Member of a team of experts to Hungary and Slovakia on behalf of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) High Commissioner on National Minorities UN 1994-1996- عضو في فريق خبراء زار هنغاريا وسلوفاكيا نيابة عن المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    It then turned its attention to the case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project, brought by Special Agreement between Hungary and Slovakia. UN وبعد ذلك، حولت انتباهها إلى القضية المتعلقــة بمشــروع غابسيكوفـــو - ناجيماروس، والمرفوعــة بناء على " اتفاق خاص " بين هنغاريا وسلوفاكيا.
    61. The observer for Hungary mentioned that the Declaration had been incorporated into domestic legislation through the ratification by the Hungarian Parliament of a bilateral treaty on good neighbourly relations between Hungary and Slovakia. UN ١٦- وذكر المراقب من هنغاريا أن الاعلان قد أدرج في التشريع الوطني عن طريق تصديق البرلمان الهنغاري على معاهدة ثنائية عن علاقات حسن الجوار بين هنغاريا وسلوفاكيا.
    We eagerly anticipate the judgments of the Court in those two cases with environmental implications, and we hope that they will build on the foundations of the now-famous Gabčíkovo-Nagymaros case between Hungary and Slovakia. UN ونتطلع باهتمام إلى الأحكام التي تصدرها المحكمة في هاتين القضيتين لما تنطويان عليه من آثار بيئية، ونرجو أن يُستند فيها إلى الأسس التي أرسيت في قضية غابشيكوفو - ناغيماروس بين هنغاريا وسلوفاكيا.
    Recent additions to the list are the case between Hungary and Slovakia over the Danube dams; and the request from the World Health Organization for an advisory opinion concerning the use of nuclear weapons - the only advisory-opinion request in the docket at present. UN وثمة إضافتان أخيرتان إلى القائمة هما القضية بين هنغاريا وسلوفاكيا حول سدود نهر الدانوب، وطلب من منظمة الصحة العالمية لفتوى تتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية - وهو طلب الفتوى الوحيد في القائمة في الوقت الراهن.
    Participants included representatives from Bulgaria, the Czech Republic, Hungary and Slovakia. UN وضم المشاركون فيه ممثلين من بلغاريا وجمهورية تشيكيا وهنغاريا وسلوفاكيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus