It is a collaboration effort between several United Nations and non-United Nations agencies that share the objective of eradicating hunger in the world. | UN | فهو عمل تتعاون فيه العديد من الوكالات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة التي تشترك في هدف القضاء على الجوع في العالم. |
The total number of people suffering from hunger in the world reached more than 1 billion in 2009. | UN | وزاد العدد الإجمالي من السكان الذين يعانون من الجوع في العالم عن بليون نسمة في عام 2009. |
The cost of hunger in Africa: the economic and social impact of child undernutrition | UN | تكلفة الجوع في أفريقيا: الأثر الاقتصادي والاجتماعي لنقص التغذية بين الأطفال |
Our responsibility is to limit the scourge of hunger in the world and help in combating pandemics and in providing access to drinking water. | UN | ومن مسؤوليتنا كبح آفة الجوع في العالم والمساعدة في مكافحة الأمراض المزمنة وتوفير الوصول إلى مياه الشرب. |
We are therefore concerned about hunger in the Horn of Africa. | UN | لذلك نشعر بالقلق من انتشار الجوع في القرن الأفريقي. |
We all need to take the paradigm of zero hunger in the world. | UN | ويجب علينا جميعا أن نرفع شعار تحقيق مستوى الصفر في الجوع في العالم. |
Some 925 million people suffered from hunger in 2010. | UN | فقد عانى زهاء 925 مليون شخص من الجوع في عام 2010. |
Much of the hunger in our world is caused by interlinked issues, including desertification, land degradation, drought and climate change. | UN | وكثير من حالات الجوع في العالم ناجمة عن أسباب مترابطة تشمل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتغير المناخ. |
The paradox of this untenable situation is that solutions to conquer hunger in the world are known, but the means to implement them are lacking. | UN | ومن مفارقات هذه الحالة غير المقبولة، أن الحلول للتغلب على الجوع في العالم معروفة، ولكن وسائل تنفيذها معدومة. |
Its technological, commercial and political tools serve only to deepen the climate change crisis and increase hunger in the world. | UN | ولا تؤدي الأساليب التكنولوجية والتجارية والسياسية المستخدمة فيها إلا إلى استفحال أزمة المناخ وزيادة الجوع في العالم. |
During the last few years, priority has been given to poverty reduction and the elimination of hunger in mountainous and remote rural areas. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، أوليت أولوية لخفض الفقر والقضاء على الجوع في المناطق الجبلية والريفية النائية. |
It has been estimated that more people died of hunger in the first two years of the last decade than were killed as a result of the First and Second World Wars. | UN | ولقد قدر أن عدد مَن ماتوا من الجوع في أول سنتين من العقد الماضي فاق عدد مَن قتلوا في الحربين العالميتين اﻷولى والثانية. |
The 1996 World Food Summit adopted a Plan of Action including a commitment to reducing hunger in the world by one half by the year 2015. | UN | وقد اعتمد مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية المعقود عام ١٩٩٦ خطة عمل تشمل التزاما بتخفيض الجوع في العالم الى النصف مع حلول عام ٢٠١٥. |
It is a sad irony that our food basket has some of the highest incidences of hunger in our nation. | UN | ومن المفارقات المحزنة أن نرى أن السلة الغذائية تضم أعلى معدل من الجوع في دولتنا. |
It was ethically unacceptable that more than 800 million people still suffered from hunger in a world that produced so much wealth. | UN | وأضاف أنه من غير المقبول أخلاقياً أن يظل 800 مليون من البشر يعانون من الجوع في عالم ينتج قدراً وفيراً من الثروة. |
He also met the administrator of the commune of Mwumba and the representative of Action Against hunger in Ngozi province. | UN | كما التقى بمدير إدارة بلدية موومبا وبممثل منظمة العمل لمكافحة الجوع في مقاطعة نغوزي. |
In 2005, the proportion of children living in hunger in the two regions was 46 per cent and 29 per cent respectively. | UN | وفي عام 2005، كانت نسبة الأطفال الذين يعيشون في ظل الجوع في هاتين المنطقتين 46 في المائة و 29 في المائة على التوالي. |
More than 40 million people are likely to die of hunger in Africa. | UN | إن أكثر من 40 مليون شخص من المحتمل أن يموتوا من الجوع في أفريقيا. |
Persistent hunger in today's world is neither inevitable nor acceptable. | UN | فاستمرار الجوع في عالم اليوم أمر غير حتمي وغير مقبول. |
It included a broad agreement on the need to address global hunger in all its facets. | UN | وقد اشتملت على اتفاق واسع النطاق على ضرورة التصدي للجوع في العالم من جميع جوانبه. |
This will also profoundly affect agricultural production, increasing the number of people at risk of hunger in vulnerable areas. | UN | وسيؤثر ذلك أيضا تأثيراً عميقاً في الإنتاج الزراعي، مما سيزيد من عدد المهددين بالجوع في المناطق المعرضة للخطر. |
Target: Reduce the proportion of people suffering from hunger in the districts on the outskirts of Kinshasa: Kindele, Kisenso, Mbanza-Lemba, Cogelos. | UN | الهدف: الحد من عدد الأشخاص الذين يقاسون من المجاعة في المناطق المحيطة بكينشاسا وهي: كينديله، وكيسنسو، ومبانزاليمبا، وكوغيلوس. |
As far as is known there is no hunger in Solomon Islands, but there are signs of malnutrition, especially amongst young children. | UN | وبحسب ما هو معروف، لا يُوجد جوع في جزر سليمان، ولكن ثمة علامات تشير إلى سوء تغذية لا سيما بين الأطفال الصغار. |
Prolonged droughts have led to severe food shortages and widespread hunger in the Horn of Africa and East Africa. | UN | وأدت سنوات الجفاف الطوال إلى حدوث نقص حاد في الغذاء وانتشار الجوع على نطاق واسع، في منطقة القرن الأفريقي وشرق أفريقيا. |