In light of the fact that the author's case had still not been heard, he began a hunger strike on | UN | وبما أنه لم يتم النظر حتى ذلك التاريخ في قضيته، فقد أعلن الإضراب عن الطعام. |
He reportedly refused to stop his hunger strike, despite having been beaten several times. | UN | وذُكر أنه رفض إنهاء الإضراب عن الطعام بالرغم من ضربه مرات عديدة. |
As early as 1994, 46 inmates led the first hunger strike to protest against conditions at the Centre. | UN | ففي عام 1994، نفذ 46 محتجزا أول إضراب عن الطعام احتجاجا على الظروف السائدة في المركز. |
The hunger strike was backed by sympathy protests in the Gaza Strip and West Bank. | UN | ودعمت هذا اﻹضراب عن الطعام احتجاجات متعاطفة معه في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Ms. Haidar began a hunger strike at Lanzarote airport, demanding to return to her home and family in Laayoune. | UN | وبدأت السيدة حيدر إضراباً عن الطعام في مطار لانثاروتي، مطالبة بالعودة إلى منـزلها وأسرتها في العيون. |
He stated that he would terminate the hunger strike if he is provided with a lawyer to defend his rights against the charges brought against him. | UN | وقال إنه سينهي إضرابه عن الطعام إذا أتيح له الاستعانة بمحامٍ للدفاع عن حقوقه في درء التهم الموجهة إليه. |
Palestinian prisoners are waging a hunger strike today in protest of the killing and Israel's harsh treatment of prisoners. | UN | وينفذ الأسرى الفلسطينيون اليوم إضرابا عن الطعام للاحتجاج على مقتل السيد الأشقر والمعاملة القاسية التي يتعرضون لها. |
According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to. | UN | وطبقا للحكومة، لم يقع الإضراب عن الطعام المشار إليه في السجون. |
The hunger strike ended the following month, after the Moroccan authorities took a series of measures to address prison conditions. | UN | وانتهى الإضراب عن الطعام في الشهر التالي بعد أن اتخذت السلطات المغربية سلسلة من التدابير لمعالجة الوضع في السجن. |
The individual decided then not to continue with his hunger strike. | UN | وقرر هذا الشخص عندئذٍ الكف عن الإضراب عن الطعام. |
Indeed, the author's wish to continue his hunger strike at Port Hedland was respected. | UN | بل في واقع الأمر، قوبلت رغبة صاحب البلاغ بالاستمرار في الإضراب عن الطعام في بورت هيدلاند بالاحترام. |
He then went on a hunger strike, demanding medical attention and an end to the discriminatory treatment against him. | UN | فشرع صاحب الشكوى في إضراب عن الطعام حتى يستفيد من الرعاية الطبية وعدم التعرض إلى المعاملة التمييزية. |
The Special Rapporteur was informed that two prisoners had been killed during a recent hunger strike. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص أن سجينين قُتلا أثناء إضراب عن الطعام نُفذ مؤخرا. |
To protest her illegal detention, she has gone on hunger strike several times at the camp. | UN | ودخلت لعدة مرات في إضراب عن الطعام في معسكر اعتقالها احتجاجاً على احتجازها غير القانوني. |
During the hunger strike at Nafha prison in 1980, two prisoners died. | UN | ومات سجينان أثناء اﻹضراب عن الطعام في سجن نفحة في عام ١٩٨٠. |
On 27 June 1994, the Palestinian Prisoners' Committee renewed calls for a hunger strike. | UN | ٦١٧ - في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جددت لجنة السجناء الفلسطينيين دعوتها إلى اﻹضراب عن الطعام. |
His 81-year-old mother has also gone on hunger strike. | UN | كما بدأت والدته البالغة من العمر 81 عاماً إضراباً عن الطعام بدورها. |
The health of another Palestinian detainee, Muhammad al-Taj, whose hunger strike has exceeded 70 days, is also in critical condition. | UN | كما أن معتقلا فلسطينياً آخر، هو محمد تاج، الذي تجاوزت مدة إضرابه عن الطعام 70 يوماً، يوجد في حالة صحية حرجة. |
He then began a hunger strike to protest against the conditions and the ill-treatment of prisoners, demanding his return to Rajaee Shahr prison. | UN | وقد بدأ بعدها إضرابا عن الطعام احتجاجا على ظروف سجنه وسوء معاملته، مطالبا بالعودة إلى سجن رجائي شهر. |
As noted above, the detainees began their hunger strike in protest over the length of their pre-trial detention periods. | UN | وكما هو مذكور أعلاه، بدأ المحتجزون إضرابهم عن الطعام احتجاجا على طـــول فتـــرة احتجازهم السابقـــة للمحاكمـــة. |
“1. There has been no hunger strike in the said prisons. | UN | " 1- لم يقع اضراب عن الطعام في السجون المذكورة. |
Rallies and demonstrations in support of the Palestinian prisoners on hunger strike continued throughout the occupied territories. | UN | وتواصلت الاجتماعات الحاشدة والمظاهرات في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة مساندة للسجناء الفلسطينيين المضربين عن الطعام. |
He adds that he was deprived of medical care, despite repeated requests, threats to go on hunger strike and his refusal to take exercise in the prison yard. | UN | وأضاف قائلاً إنه حُرم من العلاج رغم طلباته المتتالية، وتهديداته بالإضراب عن الطعام ورفضه الخروج إلى ساحة السجن. |
It should be comprehended that to embark upon a hunger strike of long duration is an extreme form of non-violent protest. | UN | وينبغي إدراك أن القيام بإضراب عن الطعام لمدة طويلة يُعتبر شكلاً متطرفاً من أشكال الاحتجاجات غير العنيفة. |
In September 1992, he resumed eating, as his hunger strike had not had any effect upon the Spanish authorities. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، توقف عن الاضراب عن تناول الطعام ولم يحدث اضرابه عن تناول الطعام أي أثر على السلطات الاسبانية. |
KFOR troops monitored the situation. The hunger strike ended on 22 May following an intervention by the Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | وكانت قوات كوسوفو ترصد الحالة، وانتهى إضراب الجوع في 22 أيار/مايو على أثر تدخل رئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
So you should know it's not like I run this place with an iron fist, but they started a hunger strike. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان تعلموا ان الامر ليس وكانني ادير السجن بقبضة من حديد ولكن بدأن الاضراب عن الطعام |
Those who were serving their sentences in Salé prison had gone on a hunger strike in protest at their conditions and at ill-treatment by the prison guards and security forces. | UN | وأشار إلى أن مَن يقضون عقوبتهم في سجن سلا أضربوا عن الطعام احتجاجاً على تردي أحوالهم وسوء المعاملة التي يتلقونها على يد حراس السجن وقوات الأمن. |