Freedom of opinion and Mr. Abid Hussain Special Rapporteur | UN | حرية الرأي والتعبير السيد عبد حسين المقرر الخاص |
Under the presidency of Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia, an open-ended informal consultation was held on the work programme. | UN | وفي ظل رئاسة السفيرة رجمة حسين من ماليزيا، عُقدت مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن برنامج العمل. |
I now call upon Ambassador Rajmah Hussain of Malaysia. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيدة رجمه حسين سفيرة ماليزيا. |
At the time of submission of the communication, Mr. Hafeez Hussain and Mr. Vivakanand Singh were awaiting execution. | UN | ووقت تقديم البلاغ كان السيد حافظ حسين والسيد فيفاكاناند سينغ ينتظران تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما. |
Your Majesty, we've got news that your brother-in-law Sharifuddin Hussain, has taken over the governance of Ajmer. | Open Subtitles | صاحب الجلالة لقد وصلنا اخبار عن زوج اختك شريف الدين حسين قد إستولى علي اجمير |
Hussain was riding towards the fabulous city of Petra. | Open Subtitles | حسين كان يركب متجها إلى مدينة بيترا الخرافيه |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
Imtiaz Hussain has been posted to the Embassies of Pakistan in Belgrade, Copenhagen, Zagreb, Sarajevo and Seoul. | UN | وقد عُين السيد إمتياز حسين في سفارات باكستان في بلغراد، وكوبنهاغن، وزغرب، وسراييفو، وسيوول. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
The source further reports that Mr. al Hussain has not been allowed to contact a defence lawyer. | UN | وأفاد المصدر، فضلاً عن ذلك، بأنه لم يُسمح للسيد آل حسين بالاتصال بمحام. |
20. Consequently, the Working Group can only conclude that the detention of Mr. al Hussain is devoid of any legal basis. | UN | 20- وبالتالي، لا يمكن للفريق العامل إلاّ أن يستنتج أن احتجاز السيد آل حسين ليس له أي أساس قانوني. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. | UN | الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان. |
Hand-over from Pirkko Kourula to Mirza Hussain Khan | UN | تسليم المهام من السيدة بيركو كورولا إلى السيد ميرزا حسين خان |
11. No official inquiry was conducted regarding the defection of Hussain Kamal. | UN | ١١ - لم يتم إجراء تحقيق رسمي بشأن هروب حسين كامل. |
Following this incident Mr. and Mrs. Hussain left Bandipora and moved to Srinagar. | UN | وبعد هذا الحادث غادر السيد والسيدة حسين بانديبورا وانتقلا إلى سريناغار. |
Report of the Special Rapporteur on the protection and promotion of the right to freedom of opinion and expression Mr. Abid Hussain | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحماية وتعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير السيد عابد حسين |
Report of the Special Rapporteur on the protection and promotion of the right to freedom of opinion and expression, Mr. Abid Hussain | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحماية وتعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير السيد عابد حسين |
C. Communication concerning the candidature of Mr. Manzur Hussain | UN | جيم - الرسالة المتعلقة بترشيح السيد منصور حسين |
Concerning: Jaffer Haj Mansur Al Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali al-Ekry and Hussain Mohamed Ali al-Ekry | UN | بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري |
Her family was ambushed while traveling in order to get an oath of allegiance from her brother, Hussain ibn Ali, for the ruler at the time. | UN | فقد نُصب كمين لأسرتها أثناء سفرها، بغرض إجبار أخيها، الحسين بن علي، على أن يقسم يمين الولاء للحاكم في ذلك الوقت. |
The night that commemorates Hussain's violent death almost 14 centuries ago. | Open Subtitles | الليلة التي تُحيي مماتَ الحُسين العنيف قبلَ حوالي 14 قرنٍ. |
You often say that, you know, If only we were there with you Hussain, we wouldn't have sacrificed ourselves with you as well. | Open Subtitles | إن كُنا معكَ يا (حُسين) فسنُضحي بأنفسنا معك كذلك |